Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
110 of 669 results
1.
Hi,

please find attached the user id '%UIDNAME%' of your key %KEYID% signed by me. This mail is encrypted with that key to make sure you control both the email address and the key.

If you have multiple user ids, I sent the signature for each user id separately to that user id's associated email address. You can import the signatures by running each through `gpg --import` after you have decrypted them with `gpg --decrypt`.

If you are using KGpg store the attachment to disk and then import it. Just select `Import Key...` from `Keys` menu and open the file.

Note that I did not upload your key to any keyservers. If you want this new signature to be available to others, please upload it yourself. With GnuPG this can be done using gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-key %KEYID%.

With KGpg you can right click on the key once you imported all user ids and choose `Export Public Key...`.

If you have any questions, don't hesitate to ask.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Olá,

segue por favor em anexo o ID de utilizador '%UIDNAME%' da sua chave %KEYID% assinada por mim. Esta mensagem está encriptada com essa chave para garantir que você controla tanto o endereço de e-mail como a chave.

Se tiver vários ID's de utilizadores, enviei a assinatura, para cada ID de utilizador em separado, para o endereço de e-mail associado a esse ID de utilizador. Poderá importar as assinaturas se executar, para cada uma delas, o comando `gpg --import` após as ter descodificado com o `gpg --decrypt`.

Se estiver a usar o KGpg, guarde o anexo no disco e depois importe-o. Basta seleccionar `Importar a Chave...` do menu `Chaves` e abrir o ficheiro.

Lembre-se que a sua chave não foi enviada para nenhum servidor de chaves. Se quiser que esta nova assinatura esteja disponível para os outros, por favor envie-a você mesmo. Com o GnuPG, isso pode ser feito com o comando `gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-key %KEYID%`.

Com o KGpg, poderá carregar com o botão direito do rato na chave, assim que tiver importado todos os ID's de utilizadores, e escolher `Exportar a Chave Pública...`.

Se tiver alguma questão, não hesite em perguntar.
Translated by José Nuno Pires
Located in kgpg.h:32
2.
KEYID
Context:
Email template placeholder for key id
ID-CHAVE
Translated by José Nuno Pires
Located in caff.cpp:262
3.
UIDNAME
Context:
Email template placeholder for key id
NOME-UID
Translated by José Nuno Pires
Located in caff.cpp:263
4.
your key
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
a sua chave
Translated by José Nuno Pires
Located in caff.cpp:280
5.
Info
Informação
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in detailedconsole.cpp:58
6.
Available Keys
Chaves Disponíveis
Translated by José Nuno Pires
Located in groupedit.cpp:34
7.
Available Trusted Keys
i18n: file: groupedit.ui:22
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
Chaves Fidedignas Disponíveis
Translated by José Nuno Pires
Reviewed by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:250
8.
<qt>The requested key is not present in the keyring anymore.<br />Perhaps it was deleted by another application</qt>
<qt>A chave pedida já não está mais presente no porta-chaves.<br />Talvez tenha sido apagada por outra aplicação</qt>
Translated by José Nuno Pires
Located in keyinfodialog.cpp:373
9.
Key not found
Chave não encontrada
Translated by José Nuno Pires
Located in keyinfodialog.cpp:373
10.
none
Context:
no email address
nenhum
Translated by José Nuno Pires
Located in keyinfodialog.cpp:387
110 of 669 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: José Nuno Pires, José Nuno Pires.