|
19.
|
|
|
<p>The transport encoding of this part:</p><p>Normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "quoted-printable" over the default "base64" will save up to 25% in resulting message size.</p>
|
|
|
|
<p>A codificação de transporte desta componente:</p><p>normalmente, não é necessário alterar isto, dado que o %1 irá usar uma codificação aceitável, dependendo do tipo MIME; mesmo assim, em alguns dos casos, o utilizador poderá reduzir o tamanho da mensagem resultante, p.ex., se um ficheiro PostScript não conter dados binários mas consistir de texto puro -- neste caso, a escolha de "quoted-printable" em vez de "base64" irá poupar até 25% do tamanho da mensagem resultante.</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
attachmentpropertiesdialog.cpp:150
|
|
20.
|
|
|
<p>Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic (inline) display of this part in the message preview, instead of the default icon view;</p><p>Technically, this is carried out by setting this part's <em>Content-Disposition</em> header field to "inline" instead of the default "attachment".</p>
|
|
|
|
<p>Assinale esta opção se desejar sugerir ao destinatário a apresentação automática (incorporada) desta componente na antevisão da mensagem, em vez do ícone por omissão;</p><p>tecnicamente, isto é indicado através do cabeçalho <em>Content-Disposition</em> da componente configurado para o valor "inline" em vez de "attachment".</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
attachmentpropertiesdialog.cpp:161
|
|
21.
|
|
|
<p>Check this option if you want this message part to be signed.</p><p>The signature will be made with the key that you associated with the currently-selected identity.</p>
|
|
|
|
<p>Assinale esta opção se desejar que esta componente da mensagem seja assinada;</p><p>a assinatura será feita com a chave que associou à identidade seleccionada actualmente.</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
attachmentpropertiesdialog.cpp:169
|
|
22.
|
|
|
<p>Check this option if you want this message part to be encrypted.</p><p>The part will be encrypted for the recipients of this message.</p>
|
|
|
|
<p>Assinale esta opção se desejar que esta componente seja cifrada;</p><p>a componente será cifrada para os destinatários desta mensagem</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
attachmentpropertiesdialog.cpp:175
|
|
23.
|
|
|
Open Address Book
|
|
|
|
Abrir o Livro de Endereços
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
emailaddressrequester.cpp:87
|
|
24.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
25.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
26.
|
|
|
Attachment Properties
|
|
|
i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:14
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AttachmentPropertiesDialog)
|
|
|
|
Propriedades do Anexo
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
27.
|
|
|
Type:
|
Context: |
|
MIME type of this attachment
|
|
|
i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:30
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
Tipo:
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
28.
|
|
|
Size:
|
Context: |
|
size of the attachment
|
|
|
i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:73
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
Tamanho:
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|