|
31.
|
|
|
Encoding:
|
Context: |
|
encoding of the attachment
|
|
|
i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:160
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
|
|
Κωδικοποίηση:
|
|
Translated by
Glentadakis Dimitrios
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20
|
|
32.
|
|
|
Suggest automatic display
|
|
|
i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:178
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDisplay)
|
|
|
|
Προτείνετε την αυτόματη εμφάνιση
|
|
Translated by
Glentadakis Dimitrios
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:23
|
|
33.
|
|
|
Encrypt this attachment
|
|
|
i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:185
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encrypt)
|
|
|
|
Κρυπτογραφείστε αυτό το συνημμένο
|
|
Translated by
Glentadakis Dimitrios
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:26
|
|
34.
|
|
|
Sign this attachment
|
|
|
i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:192
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sign)
|
|
|
|
Υπογράψτε αυτό το συνημμένο
|
|
Translated by
Glentadakis Dimitrios
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
35.
|
|
|
Disregard the user's umask setting and use "read-write for the user only" instead
|
|
|
i18n: file: messagecore.kcfg:12
i18n: ectx: label, entry (disregardUmask), group (General)
|
|
|
|
Αγνόηση του umask του χρήστη και χρησιμοποίηση του «ανάγνωση-εγγραφή για το χρήστη μόνο» αντί αυτού.
|
|
Translated by
Glentadakis Dimitrios
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
36.
|
|
|
Specifies the font to use for the message body
|
|
|
i18n: file: messagecore.kcfg:27
i18n: ectx: label, entry (BodyFont), group (Fonts)
|
|
|
|
Καθορίζει την γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί στο σώμα του μηνύματος
|
|
Translated by
Glentadakis Dimitrios
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35
|
|
37.
|
|
|
Specifies the font to use for printing
|
|
|
i18n: file: messagecore.kcfg:31
i18n: ectx: label, entry (PrintFont), group (Fonts)
|
|
|
|
Καθορίζει την γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για την εκτύπωση
|
|
Translated by
Glentadakis Dimitrios
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:38
|
|
38.
|
|
|
Some emails, especially those generated automatically, do not specify the character encoding which needs to be used to properly display them. In such cases a fallback character encoding will be used, which you can configure here. Set it to the character encoding most commonly used in your part of the world. As a default the encoding configured for the whole system is used.
|
|
|
i18n: file: messagecore.kcfg:46
i18n: ectx: whatsthis, entry (UseDefaultColors), group (Reader)
|
|
|
|
Μερικά μηνύματα αλληλογραφίας, και ειδικά αυτά που δημιουργούνται αυτόματα, δεν καθορίζουν την κωδικοποίηση των χαρακτήρων που απαιτείται για την σωστή προβολή τους. Σε τέτοιες περιπτώσεις χρησιμοποιείται μια ανακατεύθυνση (fallback) κωδικοποίησης χαρακτήρων που θα χρησιμοποιηθεί, την οποία μπορείτε να ρυθμίσετε εδώ. Ορίστε την στην πιο συνηθισμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων που χρησιμοποιείται στον κόσμο. Ως προεπιλογή χρησιμοποιείται η κωδικοποίηση που έχει ρυθμιστεί για όλο το σύστημα.
|
|
Translated by
Glentadakis Dimitrios
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:41
|
|
39.
|
|
|
Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified encoding for all emails, regardless of what they specify themselves.
|
|
|
i18n: file: messagecore.kcfg:51
i18n: ectx: whatsthis, entry (UseDefaultColors), group (Reader)
|
|
|
|
Αλλάζοντάς το από το προκαθορισμένο «Αυτόματο» θα εξαναγκάσει την χρήση της καθορισμένης κωδικοποίησης για όλα τα μηνύματα αλληλογραφίας, ανεξαρτήτου από τι καθορίζουν αυτά τα ίδια.
|
|
Translated by
Glentadakis Dimitrios
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:44
|
|
40.
|
|
|
This is the color used in the 3rd level of quoted text
|
|
|
i18n: file: messagecore.kcfg:54
i18n: ectx: label, entry (QuotedText3), group (Reader)
|
|
|
|
Αυτό είναι το χρώμα που χρησιμοποιείται στο 3ο επίπεδο του κειμένου παράθεσης
|
|
Translated by
Glentadakis Dimitrios
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:47
|