Browsing Greek translation

38 of 45 results
38.
Some emails, especially those generated automatically, do not specify the character encoding which needs to be used to properly display them. In such cases a fallback character encoding will be used, which you can configure here. Set it to the character encoding most commonly used in your part of the world. As a default the encoding configured for the whole system is used.
i18n: file: messagecore.kcfg:46
i18n: ectx: whatsthis, entry (UseDefaultColors), group (Reader)
Μερικά μηνύματα αλληλογραφίας, και ειδικά αυτά που δημιουργούνται αυτόματα, δεν καθορίζουν την κωδικοποίηση των χαρακτήρων που απαιτείται για την σωστή προβολή τους. Σε τέτοιες περιπτώσεις χρησιμοποιείται μια ανακατεύθυνση (fallback) κωδικοποίησης χαρακτήρων που θα χρησιμοποιηθεί, την οποία μπορείτε να ρυθμίσετε εδώ. Ορίστε την στην πιο συνηθισμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων που χρησιμοποιείται στον κόσμο. Ως προεπιλογή χρησιμοποιείται η κωδικοποίηση που έχει ρυθμιστεί για όλο το σύστημα.
Translated by Glentadakis Dimitrios
Located in rc.cpp:41
38 of 45 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.