Browsing Walloon translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
11211124 of 1124 results
1121.
<p>...that KMail can show a color bar indicating the type of message
(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?</p>
<p>This thwarts attempts to fake successful signature verification by
sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.</p>
i18n: file: tips:45
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in tips.cpp:41
1122.
<p>...that you can filter on any header by simply entering its name
in the first edit field of a search rule?</p>
i18n: file: tips:54
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in tips.cpp:49
1123.
<p>...that you can filter out HTML only messages with the rule
<pre>&quot;Content-type&quot; contains &quot;text/html&quot;?</pre>
</p>
i18n: file: tips:61
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in tips.cpp:55
1124.
<p>...that when replying, only the selected part of the message is quoted?</p>
<p>If nothing is selected, the full message is quoted.</p>
<p>This even works with text of attachments when
<em>View-&gt;Attachments-&gt;Inline</em> is selected.</p>
<p>This feature is available with all reply commands except
<em>Message-&gt;Reply Without Quote</em>.</p>
<p align="right"><em>contributed by David F. Newman</em></p>
i18n: file: tips:69
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in tips.cpp:62
11211124 of 1124 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean Cayron, Jean Cayron, Jean Cayron, Lorint Hendschel.