Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
916 of 16 results
9.
The options on this page allow you to change parameters that balance data safety and consistency against performance. In general you should be careful with changing anything here, the defaults are good enough in most cases.
i18n: file: settingsdialog.ui:108
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
ここで、データの保全とパフォーマンスのバランスを調整することができます。一般的に、このページの値は慎重に変更しなければなりません。ほとんどの場合、標準設定のままで問題ありません。
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:27
10.
Autosave delay:
i18n: file: settingsdialog.ui:120
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
自動保存の間隔:
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:30
11.
Path to vCard directory
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:10
i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
vCard フォルダへのパス
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:33
12.
Autosave interval time (in minutes).
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:14
i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
自動保存の間隔 (分単位)
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:36
13.
Do not change the actual backend data.
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:18
i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
実際のバックエンドのデータは変更しない。
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:39
14.
minute
minutes
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Translated by Yukiko Bando
Located in settingsdialog.cpp:49
15.
Contact with uid '%1' not found.
UID %1 の連絡先が見つかりません。
Translated by Yukiko Bando
Located in vcarddirresource.cpp:103
16.
Trying to write to a read-only directory: '%1'
読み取り専用のフォルダに書き込もうとしています: <filename>%1</filename>
Translated by Yukiko Bando
Located in vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
916 of 16 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yukiko Bando.