|
11.
|
|
|
Path to vCard directory
|
|
|
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:10
i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
|
|
|
|
Pfad zum vCard-Ordner
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:33
|
|
12.
|
|
|
Autosave interval time (in minutes).
|
|
|
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:14
i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
|
|
|
|
Intervall für automatisches Speichern (in Minuten).
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:36
|
|
13.
|
|
|
Do not change the actual backend data.
|
|
|
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:18
i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
|
|
|
|
Die eigentlichen Daten des Backends nicht ändern.
|
|
Translated by
Torbjoern Klatt
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:39
|
|
14.
|
|
|
minute
|
|
|
minutes
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Minute
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
Minuten
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
settingsdialog.cpp:49
|
|
15.
|
|
|
Contact with uid '%1' not found.
|
|
|
|
Kontakt mit der Kennung „%1“ kann nicht gefunden werden.
|
|
Translated and reviewed by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
vcarddirresource.cpp:103
|
|
16.
|
|
|
Trying to write to a read-only directory: '%1'
|
|
|
|
Es wurde versucht, in einen Nur-Lesen-Ordner zu schreiben: „%1“
|
|
Translated and reviewed by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
|