Browsing Hungarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Hungarian guidelines.
110 of 785 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Kristóf Kiszel
Located in rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Kristóf Kiszel
Located in rc.cpp:2
3.
&Editor
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:19
i18n: ectx: Menu (editor)
Szer&kesztő
Translated and reviewed by Tamas Szanto
Located in rc.cpp:5
4.
&Themes
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:30
i18n: ectx: Menu (themes)
&Témák
Translated by Tamas Szanto
Located in rc.cpp:8
5.
Edit Toolbar
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:53
i18n: ectx: ToolBar (editToolbar)
Szerkesztési eszköztár
Translated by Tamas Szanto
Located in rc.cpp:11
6.
Curse of the Mummy
A múmia átka
Translated by Tamas Szanto
Located in gamedata/game_CM.txt:2
7.
Drawing on Western movie icons about mummies and Egypt, this set of levels is best run under the Treasure of Egypt theme.

To polish your Egyptology, you will find factual tidbits related to each level in the hints, where the facts are drawn from Wikipedia rather than Hollywood.

This Championship game was composed by Steve Mann <smann at cgl uwaterloo ca>, with a few Egyptian ideas and the Red Sea level contributed by Ian Wadham.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Az ókori Egyiptomról és a múmiákról szóló népszerű filmek alapján készült a játék, ezért ezeket a szinteket az Egyiptom kincsei téma használatával érdemes leginkább játszani.

Az ókori Egyiptommal kapcsolatos tudását tovább csiszolhatja a szintekben elszórt tippek és utalások segítségével, ezek hollywood-i filmek helyett a Wikipaedián alapulnak.

Ezt a profiknak való játékot Steve Mann <smann at cgl uwaterloo ca> készítette, néhány ötlet és a vörös-tengeri szint Ian Wadhamtól származik.
Translated by Tamas Szanto
Located in gamedata/game_CM.txt:3
8.
The Giza Plateau
Gízai-fennsík
Translated by Tamas Szanto
Located in gamedata/game_CM.txt:10
9.
The Giza Plateau on the outskirts of Cairo is the site of the Giza Necropolis, which consists of the Pyramid of Khufu (The Great Pyramid), the Pyramid of Khafre, the Pyramid of Menkaure, along with the Great Sphinx and a number of other smaller edifices.

As you make your way under the plateau, try to avoid killing the mummies: if too many reappear on the right, it becomes difficult to escape at the end. To get started, you will need to use the technique of digging while falling.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A Kairó melletti Gízai-fennsíkon található a gízai nekropolisz, itt áll a Hufu-piramis (Kheopsz-piramis vagy Nagy Piramis néven is ismert) , a Hafré- és Menkauré-piramis, a Nagy Szfinx és sok kisebb piramis és síremlék.

A fennsíkon felé haladva el kell kerülni a múmiák megölését: ha túl sok jelenik meg újból a jobb szélen, nehéz lesz elmenekülni a játék végén. Indulásnál az egyik alaptechnikát, az esés közbeni ásást kell használni.
Translated by Tamas Szanto
Located in gamedata/game_CM.txt:11
10.
The Pyramid of Djoser
Dzsószer-piramis
Translated by Tamas Szanto
Located in gamedata/game_CM.txt:16
110 of 785 results

This translation is managed by Ubuntu Hungarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kristóf Kiszel, Laszlo Papp, Tamas Szanto, Tamas Szanto, Tamas Szanto, Ugra Dániel.