Browsing Estonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Estonian guidelines.
413 of 785 results
4.
&Themes
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:30
i18n: ectx: Menu (themes)
&Teemad
Translated by Marek Laane
Located in rc.cpp:8
5.
Edit Toolbar
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:53
i18n: ectx: ToolBar (editToolbar)
Redigeerimisriba
Translated by Marek Laane
Located in rc.cpp:11
6.
Curse of the Mummy
Muumia needus
Translated by Marek Laane
Located in gamedata/game_CM.txt:2
7.
Drawing on Western movie icons about mummies and Egypt, this set of levels is best run under the Treasure of Egypt theme.

To polish your Egyptology, you will find factual tidbits related to each level in the hints, where the facts are drawn from Wikipedia rather than Hollywood.

This Championship game was composed by Steve Mann <smann at cgl uwaterloo ca>, with a few Egyptian ideas and the Red Sea level contributed by Ian Wadham.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Neid tasemeid, mis toetuvad Lääne muumiafilmidele ja Egiptusele endale, on kõige etem mängida Egiptuse aarde teemaga.

Sinu Egiptuse-teadmiste lihvimiseks on igale tasemele vihjetena lisatud mitmeid fakte, mille allikaks on Hollywoodi asemel Wikipedia või muud teatmematerjalid.

Selle meistritaseme mängu koostas Steve Mann <smann at cgl uwaterloo ca>, keda mõningate Egiptust puudutavate ideedega ning Punase mere tasemega aitas Ian Wadham.
Translated by Marek Laane
Located in gamedata/game_CM.txt:3
8.
The Giza Plateau
Giza tasandik
Translated by Marek Laane
Located in gamedata/game_CM.txt:10
9.
The Giza Plateau on the outskirts of Cairo is the site of the Giza Necropolis, which consists of the Pyramid of Khufu (The Great Pyramid), the Pyramid of Khafre, the Pyramid of Menkaure, along with the Great Sphinx and a number of other smaller edifices.

As you make your way under the plateau, try to avoid killing the mummies: if too many reappear on the right, it becomes difficult to escape at the end. To get started, you will need to use the technique of digging while falling.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Giza platool Kairo serval asub Giza nekropol, kus võib imetleda Hufu ehk Cheopsi Suurt püramiidi, Hafra ehk Chephreni ning Menkaure ehk Mykerinose püramiidi. Suurt sfinksi ja veel mitmeid väiksemaid objekte.

Platoo all liikudes püüa vältida muumiate tapmist: kui neid hakkab paremal liiga palju tagasi ilmuma, muudab see lõpus pääsemise väga raskeks. Alustuseks tuleb kaevata ja kukkuda.
Translated by Marek Laane
Located in gamedata/game_CM.txt:11
10.
The Pyramid of Djoser
Džoseri püramiid
Translated by Marek Laane
Located in gamedata/game_CM.txt:16
11.
The Pyramid of Djoser (Zoser), or step pyramid (kbhw-ntrw in Egyptian) is an archeological remain in the Saqqara necropolis, Egypt, northwest of the city of Memphis.

To complete this level, it is important to proceed in steps: first free the mummy on the left side of the second level (from the bottom), allowing it to drop into and fill the hidden pit on the ground level.

Now enter the right side of the second level and move across the pole, over the mummy, and get the piece of treasure in the middle, being sure to dig out the brick to the left of the middle.

The mummy on the third level is a bit problematic because it will take a piece of treasure and carry it. You may get lucky and find that it abandons its treasure at some point, but you can also trap him in the one diggable brick on the right with careful timing.

Finally, before getting the last piece of treasure, be sure to open the bottom right of the step pyramid to allow the mummies on the right to enter the pyramid - if there is more than one mummy on the bottom right before the escape ladder appears, you will be unable to reach the exit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Džoseri astmikpüramiid on säilinud Sakkara nekropolis Egiptuses, Memphise linnast loodes.

Selle taseme läbimiseks on vaja ette võtta kindlad sammud. Esiteks vabane vasakul alt teisel tasandil asuvast muumiast, lastes tal kukkuda alumisel tasandil asuvasse varjatud auku.

Seejärel liigu teisel tasandil paremale üle posti ja üle muumia ning hangi keskelt aare, kaevates kindlasti keskelt vasakul ära tellise.

Kolmanda tasandi muumiaga on keerulisem, sest see võtab ise aarde üles ja kannab seda kaasas. Sul võib vedada, kui ta sellest mingil hetkel loobub, aga hoolika ajastamisega võid ta ka püüda paremal kaevatava tellisega lõksu.

Enne viimase aarde hankimist tee astmikpüramiidis alla paremale tee vabaks, et paremal asuvad muumiad saaksid püramiidi siseneda - kui all paremal on enne päästeredeli ilmumist üle ühe muumia, ei õnnestu sul väljapääsuni jõuda.
Translated by Marek Laane
Located in gamedata/game_CM.txt:17
12.
Pharaoh's Barge
Vaarao pargas
Translated by Marek Laane
Located in gamedata/game_CM.txt:28
13.
The Khufu ship is an intact full-size vessel from Ancient Egypt that was sealed into a pit in the Giza pyramid complex at the foot of the Great Pyramid of Giza around 2,500 BC. The ship was almost certainly built for Khufu (King Cheops).

It is one of the oldest, largest, and best-preserved vessels from antiquity, and measures 43.6 m overall. Despite its age, it could sail today if put into water.

This is almost a simple level: good treasure and not too many mummies. But your task is to wrest the treasure they carry.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hufu laev on terviklikult säilinud Vana-Egiptuse veesõiduk, mis maeti umbes 2500. aastal eKr ühte auku Giza püramiidikompleksis Suure püramiidi jalamil. Peaaegu kindlasti laskis selle ehitada vaarao Hufu ehk Cheops.

See on antiikaja üks vanemaid, suuremaid ja paremini säilinud aluseid, kokku 43,6 meetri pikkune. Vanusest hoolimata sõidaks see tänapäevalgi, kui see vette lasta.

See on üsna lihtne tase, kus on rohkelt aardeid ja suhteliselt vähe muumiaid. Küll tuleb vaeva näha aarete kättesaamisega muumiate käest.
Translated by Marek Laane
Located in gamedata/game_CM.txt:29
413 of 785 results

This translation is managed by Ubuntu Estonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marek Laane, Marek Laane, bushido.