|
207.
|
|
|
When you kill the enemies you can trap them permanently in the pit at top right.
|
|
|
|
Quan mates els enemics pots atrapar-los permanentment al forat de dalt a la dreta.
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_plws.txt:13
|
|
208.
|
|
|
Ladders? Trust me!
|
|
|
|
Escales? Confia en mi!
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_plws.txt:16
|
|
209.
|
|
|
Drop In and Say Hello
|
|
|
|
Deixa't caure i digues Hola
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_plws.txt:19
|
|
210.
|
|
|
The Mask
|
|
|
|
La màscara
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_plws.txt:22
|
|
211.
|
|
|
Check for Traps
|
|
|
|
Comprova les trampes
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_plws.txt:25
|
|
212.
|
|
|
Take It Easy!
|
|
|
|
Pren-t'ho amb calma!
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_plws.txt:28
|
|
213.
|
|
|
Fall on a Fortune
|
|
|
|
Caiguda en una fortuna
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_plws.txt:31
|
|
214.
|
|
|
The Lattice
|
|
|
|
L'enreixat
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_plws.txt:34
|
|
215.
|
|
|
Shower of Gold
|
|
|
|
Dutxa d'or
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_plws.txt:37
|
|
216.
|
|
|
The Foundry
|
|
|
|
La foneria
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_plws.txt:40
|