Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
1928 of 785 results
19.
The Giza Necropolis has been a popular tourist destination since antiquity, and was popularized in Hellenistic times when the Great Pyramid was listed by Antipater of Sidon as one of the Seven Wonders of the World. Today it is the only one of those wonders still in existence.

You may find it easiest to navigate this wonder if you get two mummies in the far right pyramid before going over there.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La Necròpolis de Gizeh ha estat un popular destí turístic des de l'antiguitat, i es va popularitzar en temps hel·lenístics quan la gran piràmide va ser enumerada per Antípater de Sidó com una de les set meravelles del món. Avui és l'única d'aquestes meravelles que encara existeix.

Pot ser que et resulti més fàcil de navegar per aquesta meravella si obtens dues mòmies a la piràmide de la dreta abans d'anar-hi.
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:55
20.
Tura Caves
Les coves de Tura
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:60
21.
Tura was Egypt's primary quarry for limestone, and was used on the Great Pyramid of Khufu. The mining of this limestone left behind caverns that were later used by the British Army as a secret depot during World War II, and which you can now explore.

To the left of the bottom of the long shaft, there are two hidden pits. Free the mummy to the right of the long shaft to fill one of them and free the mummy in the large chamber to fill the other. Be sure to ride the first of the two mummies down to get the piece of treasure in the nook near the bottom of the shaft. When leaving this nook, dig to your right several times to open up your escape route.

Get all the treasure on the left of the board, then move to the right. Make sure to dig free the mummy at the top so that you can get its treasure later. You will also need its help to escape back to the left at the end of the level. The treasure on the right is easier to get than it looks: strategically placed false bricks make this the easy half of the level. Note: If you feel like some variety, you can do all of the right first and then the left.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tura va ser la principal pedrera de pedra calcària d'Egipte i va ser usada en la gran piràmide de Kheops. La mineria d'aquesta pedra calcària deixa enrere cavernes que més tard van ser utilitzades per l'exèrcit britànic com un dipòsit secret durant la segona guerra mundial, i que ara es poden explorar.

A l'esquerra de la part inferior de l'eix llarg, hi ha dos forats ocults. Allibera la mòmia de la dreta de l'eix llarg per omplir un d'ells i allibera la mòmia de la gran sala per omplir l'altre. Assegurat de cavalcar sobre la primera de les dues mòmies fins a obtenir la peça del tresor al racó proper al fons del pou. En sortir d'aquest racó, cava diverses vegades a la dreta per obrir la ruta d'escapament.

Agafa tots els tresors de l'esquerra de la taula i, a continuació, mou-te a la dreta. Assegura't de cavar per alliberar la mòmia a la part superior per poder obtenir el seu tresor més tard. També necessitaràs la seva ajuda per escapar de tornada a l'esquerra al final del nivell. El tresor de la dreta és més fàcil d'agafar del que sembla: els falsos maons col·locats estratègicament fan això fàcil a la meitat del nivell. Nota: si vols una mica de varietat, pots fer tot el de la dreta primer i després l'esquerra.
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:61
22.
Pyramid Crawl
Arrossega't per la piràmide
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:68
23.
There are over 100 pyramids in Egypt, with the oldest being built around 2600 BC.

In this pyramid level (built around AD 2008), avoid (by luring away or killing) getting the two mummies in the middle of the bottom section.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hi ha més de 100 piràmides a Egipte, amb la més antiga que s'està construïda al voltant del 2600 AC.

En aquest nivell piràmide (construïda al voltant del 2008 DC), evita tenir les dues mòmies al centre de la secció inferior (esquivant-les o matant-les).
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:69
24.
The Great Sphinx
La gran esfinx
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:74
25.
The Great Sphinx is a guardian of the Giza Plateau, where it faces the rising sun. Standing 73 meters long and 20 meters high, it is the largest monolith statue in the world and is a mere 4500 years young.

As you grab the treasure inside the sphinx, try to solve The Riddle of the Sphinx: how do you get past the horde of mummies on the right?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La gran esfinx és la guardiana de l'altiplà de Gizeh, on s'enfronta al sol. Amb els seus 73 metres de llarg i 20 metres d'alçada, és l'estàtua monolítica més gran del món i només té 4500 anys de joventut.

A mida que agafes el tresor dintre de l'esfinx, intenta resoldre l'enigma de l'esfinx: com passar la multitud de mòmies de la dreta?
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in gamedata/game_CM.txt:75
26.
Ladder Pyramid
Piràmide esglaonada
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:80
27.
Most accepted theories on the construction of the pyramids are based on the idea that it was built by moving huge stones from a quarry and dragging and lifting them into place. The disagreements center on the method by which the stones were conveyed and placed. Regardless, there were likely many ladders involved in its construction, such as on this level.

This level is mostly a run around. Picking up the treasure while avoiding mummies is not so hard - but getting treasure away from the mummies is a much harder task. The three-wide stone platform is a useful killing field, although you'll have to run around a bit to get the mummies carrying treasure to line up properly. Note also that the middle block of this platform is a fall-through block.

And once you've gotten all the treasure, you'll need to cross over to the escape ladder. One way to do this is to kill a mummy and cross over on its back when the mummy crosses from the escape ladder to the main pyramid.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Les teories més acceptades sobre la construcció de les piràmides es basen en la idea que va ser construïdes desplaçant grans pedres arrossegant-les des d'una pedrera i aixecament-les i col·locant-les en el seu lloc. Els desacords se centren en el mètode amb el qual les pedres van ser transmeses i col·locades. Malgrat tot, hi ha probablement moltes escales involucrades en la seva construcció, com en aquest nivell.

Aquest nivell és principalment una cursa al voltant. Recollir el tresor, evitant al mateix temps mòmies no és tan difícil - però el tresor lluny de les mòmies és una tasca molt més difícil. Les tres plataformes de pedra són un útil camp de mort, encara que hauràs de voltar una mica per que les mòmies amb tresor estiguin alineades correctament. Tingues en compte també que el bloc de la meitat d'aquesta plataforma és un bloc de descens.

I una vegada que hagis agafat tot el tresor, hauràs de creuar a l'escala d'escapament. Una manera de fer això és matar una mòmia i creuar darrera seu quan la mòmia creuï l'escala per escapar de la piràmide principal.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in gamedata/game_CM.txt:81
28.
Ankh
La creu ansada
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:88
1928 of 785 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Albert Astals Cid, J., Jonathan Riddell, Josep Ma. Ferrer, Manuel Tortosa, manutortosa.