Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
1120 of 785 results
11.
The Pyramid of Djoser (Zoser), or step pyramid (kbhw-ntrw in Egyptian) is an archeological remain in the Saqqara necropolis, Egypt, northwest of the city of Memphis.

To complete this level, it is important to proceed in steps: first free the mummy on the left side of the second level (from the bottom), allowing it to drop into and fill the hidden pit on the ground level.

Now enter the right side of the second level and move across the pole, over the mummy, and get the piece of treasure in the middle, being sure to dig out the brick to the left of the middle.

The mummy on the third level is a bit problematic because it will take a piece of treasure and carry it. You may get lucky and find that it abandons its treasure at some point, but you can also trap him in the one diggable brick on the right with careful timing.

Finally, before getting the last piece of treasure, be sure to open the bottom right of the step pyramid to allow the mummies on the right to enter the pyramid - if there is more than one mummy on the bottom right before the escape ladder appears, you will be unable to reach the exit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La piràmide de Djoser o piràmide esglaonada (kbhw-ntrw en egipci) són unes restes arqueològiques de la necròpoli de Saqqara, Egipte, al nord-oest de la ciutat de Memfis.

Per completar aquest nivell, és important procedir per etapes: primer allibera la mòmia en el costat esquerre del segon nivell (de la part inferior), permetent-li caure dins del forat ocult del terra del nivell i omplir-lo.

Ara entra al costat dret del segon nivell i es mou-te a través de la barra, sobre la mòmia, i agafa la peça del tresor en el centre, assegurant-te de cavar el maó a l'esquerra del centre.

La mòmia en el tercer nivell és una mica problemàtica, ja que agafarà un peça del tresor i la portarà. Pot ser que tinguis sort i trobis que abandona el seu tresor en algun moment, però també pots atrapar-la a un maó a la dreta tenint cura amb el temps.

Finalment, abans d'agafar l'última peça del tresor, assegura't d'obrir la part inferior dreta de la piràmide esglaonada per permetre a les mòmies de la dreta entrar a la piràmide - si hi ha més d'una mòmia a la part inferior dreta abans d'escapar per l'escala que apareix, no podràs arribar a la sortida.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in gamedata/game_CM.txt:17
12.
Pharaoh's Barge
La barcassa del faraó
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:28
13.
The Khufu ship is an intact full-size vessel from Ancient Egypt that was sealed into a pit in the Giza pyramid complex at the foot of the Great Pyramid of Giza around 2,500 BC. The ship was almost certainly built for Khufu (King Cheops).

It is one of the oldest, largest, and best-preserved vessels from antiquity, and measures 43.6 m overall. Despite its age, it could sail today if put into water.

This is almost a simple level: good treasure and not too many mummies. But your task is to wrest the treasure they carry.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El vaixell de Kheops és un vaixell intacte a mida completa dels que van ser segellats per l'antic Egipte en un forat en el complex piramidal de Gizeh, als peus de la gran piràmide de Gizeh al voltant del 2.500 A.C. El vaixell va ser construït gairebé amb tota seguretat pel rei Kheops.

És un dels més antics, més grans i més ben conservats dels vaixells de l'antiguitat, i mesura 43,6 m en total. Malgrat la seva edat, podria navegar avui en dia si el posessin a l'aigua.

Aquest és gairebé un nivell senzill: molts tresors, i no massa mòmies. Però teva tasca és la d'agafar els tresor que porten.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in gamedata/game_CM.txt:29
14.
Pyramid Puzzles
Trencaclosques piramidals
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:36
15.
The Great Pyramid was the tallest man-made structure in the world for over 3,800 years. Going up and down all the time must have been a chore for ancient Egyptians, much as you are likely to find it a chore going up and down this pyramid.

To get the second treasure from the left, you have to use the brick that blocks the ladder at the bottom as a bridge to escape.

To get the fourth treasure from the left, clear the three brick above and to the right of the left most mummy; if dug in the correct order, this will give you just enough time to grab the treasure and escape.

Some of the mummies must be released to get some of the treasure. However, get the first, second, and fourth treasures (from the left) before releasing any of the mummies. Be careful not to kill any mummies; if they appear to the right of the pyramid, you will be unable to finish the level. Also it is possible to release the mummies and trap them in one of the other chambers.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La Gran Piràmide va ser l'estructura més alta feta per l'home en el món durant més de 3.800 anys. Pujar i baixar tot el temps ha d'haver estat una dura tasca pels antics egipcis, per molt que tu probablement trobis agradable la tasca de pujar i baixar en aquesta piràmide.

Per obtenir el segon tresor de l'esquerra, has d'usar el maó que bloqueja l'escala a la part inferior com un pont per escapar.

Per obtenir el quart del tresor de l'esquerra, neteja els tres maons de sobre i el dret de més a l'esquerra de la mòmia, si caves en l'ordre correcte, això et donarà el temps suficient per agafar el tresor i escapar.

Algunes de les mòmies s'han d'alliberar per agafar alguns dels tresors. Tanmateix, agafa el primer, el segon i el quart tresor (de l'esquerra) abans d'alliberar qualsevol de les mòmies. Tingues cura de no matar cap mòmia; si apareixen per la dreta de la piràmide, no podràs acabar el nivell. També és possible alliberar les mòmies i atrapar-les en una de les altres cambres.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in gamedata/game_CM.txt:37
16.
Crocodile
Cocodril
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:46
17.
Crocodiles can live to be over 100 years of age, with the largest species reaching 4.85 meters in length. Various species have been observed attacking and killing sharks.

Sobek was the deification of crocodiles. Egyptians who worked or travelled on the Nile hoped that if they prayed to Sobek, the crocodile god, he would protect them from being attacked by crocodiles.

In this level, it is not the crocodile you need to fear. Still, a prayer to Sobek might help you escape the mummies while you gather the treasure.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Els cocodrils poden viure més de 100 anys d'edat, amb les espècies més grans arribant a 4,85 metres de longitud. Diverses espècies han estat observades atacant i matant taurons.

Sobek va ser la deïficació dels cocodrils. Els egipcis que van treballar o viatjar pel Nil tenien l'esperança que si resaven a Sobek, el déu cocodril, els protegiria de ser atacats per cocodrils.

En aquest nivell, no és el cocodril al que has de témer. Tot i així, una pregària per Sobek podria ajudar-te a escapar de les mòmies mentre reculls el tresor.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in gamedata/game_CM.txt:47
18.
Three Pyramids
Les tres piràmides
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:54
19.
The Giza Necropolis has been a popular tourist destination since antiquity, and was popularized in Hellenistic times when the Great Pyramid was listed by Antipater of Sidon as one of the Seven Wonders of the World. Today it is the only one of those wonders still in existence.

You may find it easiest to navigate this wonder if you get two mummies in the far right pyramid before going over there.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La Necròpolis de Gizeh ha estat un popular destí turístic des de l'antiguitat, i es va popularitzar en temps hel·lenístics quan la gran piràmide va ser enumerada per Antípater de Sidó com una de les set meravelles del món. Avui és l'única d'aquestes meravelles que encara existeix.

Pot ser que et resulti més fàcil de navegar per aquesta meravella si obtens dues mòmies a la piràmide de la dreta abans d'anar-hi.
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:55
20.
Tura Caves
Les coves de Tura
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:60
1120 of 785 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Albert Astals Cid, J., Jonathan Riddell, Josep Ma. Ferrer, Manuel Tortosa, manutortosa.