|
86.
|
|
|
<qt>
<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not included in the dictionary.<br>
Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>Ignore All</b> instead.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:98
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:98
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:369 rc.cpp:636 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:205
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:217
|
|
87.
|
|
|
<< Add to Dictionary
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:101
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:101
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn)
|
|
|
|
<< Apondre al diccionari
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:375 rc.cpp:642 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:210
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:222
|
|
88.
|
|
|
<qt>
<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in the edit box above (to the left).</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:126
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:212
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Clicatz aicí per remplaçar totas las ocurréncias del tèxte desconegut pel tèxte dins la zòna d'edicion en dessús (a esquèrra).</p>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
<qt>
<p>Clicatz aicí per remplaçar totas las ocurréncias del tèxt desconegut pel tèxt dins la zòna d'edicion aldessús (a esquèrra).</p>
</qt>
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:378 rc.cpp:691 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:212
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:261
|
|
89.
|
|
|
R&eplace All
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:129
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:215
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn)
|
|
|
|
R&emplaçar tot
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Tot r&emplaçar
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:383 rc.cpp:696 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:216
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:265
|
|
90.
|
|
|
Suggestion List
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:136
i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListView, m_suggestions)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:124
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_suggestions)
|
|
|
|
Lista de suggestions
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Tièra de suggestions
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:386 rc.cpp:645 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:219
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:224
|
|
91.
|
|
|
<qt>
<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p>
<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:142
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, m_suggestions)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:130
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_suggestions)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Se lo mot desconegut es mal ortografiat, deuriatz verificar se sa correccion es disponibla e s'es lo cas, clicatz dessús. Se cap de mots dins la tièra es pas un bon remplaçant, podètz escriure lo bon mot dins la zòna d'edicion çaidessús.</p>
<p>Per corregir aqueste mot, clicatz sus <b>Remplaçar</b> se ne volètz corregir pas qu'aquesta ocurréncia o sus <b>Remplaçar</b> se volètz corregir totas las ocurréncias.</p>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
<qt><p>Se lo mot desconegut es mal ortografiat, deuriatz verificar se sa correccion es disponibla e s'es lo cas, clicatz dessús. Se cap de mots dins la tièra es pas un bon remplaçant, podètz escriure lo bon mot dins la zòna d'edicion çaidessús.</p><p>Per corregir aqueste mot, clicatz sus <b>Remplaçar</b> se ne volètz corregir pas qu'aquesta ocurréncia o sus <b>Remplaçar</b> se volètz corregir totas las ocurréncias.</p></qt>
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:389 rc.cpp:648 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:222
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:227
|
|
92.
|
|
|
Suggested Words
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:149
i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:137
i18n: ectx: property (text), widget (QListView, m_suggestions)
|
|
|
|
Mots prepausats
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:395 rc.cpp:654 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:107
obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:217
|
|
93.
|
|
|
<qt>
<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in the edit box above (to the left).</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:159
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:200
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Clicatz aicí per remplaçar aquesta ocurréncia del tèxte desconegut pel tèxte dins la zòna d'edicion en dessús (a esquèrra).</p>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
<qt>
<p>Clicatz aicí per remplaçar aquesta ocurréncia del tèxt desconegut pel tèxt dins la zòna d'edicion aldessús (a esquèrra).</p>
</qt>
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:398 rc.cpp:683 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:228
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:255
|
|
94.
|
|
|
&Replace
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:162
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:203
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn)
|
|
|
|
&Remplaçar
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:403 rc.cpp:688 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:198
obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:232
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:259
|
|
95.
|
|
|
<qt>
<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your misspelled word here or select it from the list below.</p>
<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:172
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:214
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:148
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:164
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Se lo mot desconegut es mal ortografiat, vos caldrà escriure la correccion aicí o lo seleccionar dins la lista çaijós.</p>
<p>Podètz alara clicar sus <b>Remplaçar</b> se ne volètz corregir pas qu'aquesta ocurréncia del mot o <b>Remplaçar tot</b> se volètz corregir totas las ocurréncias.</p>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
<qt><p>Se lo mot desconegut es mal ortografiat, deuretz escriure la correccion aicí o lo seleccionar dins la tièra çaidejós.</p><p>Podètz alara clicar sus <b>Remplaçar</b> se ne volètz corregir pas qu'aquesta ocurréncia del mot o <b>Remplaçar tot</b> se volètz corregir totas las ocurréncias.</p></qt>
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:406 rc.cpp:433 rc.cpp:657 rc.cpp:666
obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:234
obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:255
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:233
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:240
|