Browsing Serbian Latin translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Serbian Latin guidelines.
2130 of 198 results
21.
<qt>The command with which this process was launched.</qt>
<qt>Naredba kojom je proces pokrenut.</qt>
Translated by Далибор Ђурић
Located in ProcessModel.cpp:974
22.
<qt>The amount of pixmap memory that this process is using.</qt>
<qt>Količina memorije za bitmape koju ovaj proces koristi.</qt>
Translated by Далибор Ђурић
Located in ProcessModel.cpp:976
23.
<qt>The title of any windows that this process is showing.</qt>
<qt>Naslov prozora koje ovaj proces prikazuje.</qt>
Translated by Далибор Ђурић
Located in ProcessModel.cpp:978
24.
The unique Process ID that identifies this process.
Jedinstveni ID procesa koji ga jednoznačno predstavlja.
Translated by Далибор Ђурић
Located in ProcessModel.cpp:980
25.
The number of bytes read. See What's This for more information.
Broj pročitanih bajtova. Pogledajte šta‑je‑ovo za više detalja.
Translated by Далибор Ђурић
Located in ProcessModel.cpp:982
26.
The number of bytes written. See What's This for more information.
Broj upisanih bajtova. Pogledajte šta‑je‑ovo za više detalja.
Translated by Далибор Ђурић
Located in ProcessModel.cpp:984
27.
<qt><i>Technical information: </i>The kernel process name is a maximum of 8 characters long, so the full command is examined. If the first word in the full command line starts with the process name, the first word of the command line is shown, otherwise the process name is used.
<qt><i>Tehnički detalj:</i> Ime procesa prema jezgru dugačko je najviše 8 znakova, tako da se ispituje cela naredba. Ako prva reč u celoj naredbi počinje imenom procesa, onda se prikazuje ta prva reč, inače ime procesa.</qt>
Translated by Далибор Ђурић
rewrite-msgid: /command line/command/
Located in ProcessModel.cpp:993
28.
<qt>The user who owns this process. If the effective, setuid etc user is different, the user who owns the process will be shown, followed by the effective user. The ToolTip contains the full information. <p><table><tr><td>Login Name/Group</td><td>The username of the Real User/Group who created this process</td></tr><tr><td>Effective User/Group</td><td>The process is running with privileges of the Effective User/Group. This is shown if different from the real user.</td></tr><tr><td>Setuid User/Group</td><td>The saved username of the binary. The process can escalate its Effective User/Group to the Setuid User/Group.</td></tr><tr><td>File System User/Group</td><td>Accesses to the filesystem are checked with the File System User/Group. This is a Linux specific call. See setfsuid(2) for more information.</td></tr></table>
<qt><p>Korisnik vlasnik procesa. Ako se efektivni, sUID, itd., korisnik razlikuje, za korisnikom vlasnikom procesa daje se efektivni korisnik. Puni podaci dati su u oblačiću:</p><table><tr><td>prijavno ime (grupa)</td><td>Korisničko ime stvarnog korisnika (grupe) koji je stvorio ovaj proces.</td></tr><tr><td>efektivni korisnik (grupa)</td><td>Proces se izvršava sa ovlašćenjima efektivnog korisnika (grupe). Prikazuje se ako je različit od stvarnog korisnika.</td></tr><tr><td>sUID korisnik (grupa)</td><td>Sačuvano korisničko ime izvršnog fajla. Proces može povisiti svog efektivnog korisnika (grupu) na sUID korisnika (grupu).</td></tr><tr><td>korisnik (grupa) fajl sistema</td><td>Pristup fajl sistemu proverava se prema korisniku (grupi) po fajl sistemu. Ovo je poziv poseban za Linux. Pogledajte <icode>setfsuid(2)</icode> za više detalja.</td></tr></table></qt>
Translated by Далибор Ђурић
Located in ProcessModel.cpp:995
29.
<qt>This is the size of allocated address space - not memory, but address space. This value in practice means next to nothing. When a process requests a large memory block from the system but uses only a small part of it, the real usage will be low, VIRT will be high. <p><i>Technical information: </i>This is VmSize in proc/*/status and VIRT in top.
<qt><p>Veličina rezervisanog adresnog prostora — ne memorije, već adresnog prostora. Ova vrednost praktično gotovo ništa ne govori. Ako proces zatraži veliki blok memorije ali zaista koristi mali deo njega, stvarna upotreba će biti niska iako je ova vrednost visoka.</p><p><i>Tehnički detalj:</i> Ovo je <icode>VmSize</icode> u <filename>proc/*/status</filename>, <icode>VIRT</icode> u <command>top</command>.</p></qt>
Translated by Далибор Ђурић
Located in ProcessModel.cpp:1005
30.
<qt><i>Technical information: </i>This is an approximation of the Private memory usage, calculated as VmRSS - Shared, from /proc/*/statm. This tends to underestimate the true Private memory usage of a process (by not including i/o backed memory pages), but is the best estimation that is fast to determine. This is sometimes known as URSS (Unique Resident Set Size). For an individual process, see "Detailed Memory Information" for a more accurate, but slower, calculation of the true Private memory usage.
<qt><i>Tehnički detalj.</i> Ovo je približno iskorišćenje privatne memorije, izračunato kao <icode>VmRSS - Shared</icode> iz <filename>/proc/*/statm</filename>. Ona obično potcenjuje stvarno iskorišćenje privatne memorije u procesu (jer ne uključuje memorijske stranice podržane U/I‑ja), ali je najbolja ocena koja se može brzo dobiti. Ovo se ponekad naziva veličinom jedinstvenog rezidentnog skupa. Za pojedinačni proces, pogledajte detaljne podatke o memoriji za tačniji, ali sporiji, proračun stvarnog iskorišćenja privatne memorije.</qt>
Translated by Далибор Ђурић
Located in ProcessModel.cpp:1007
2130 of 198 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Latin Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chusslove Illich, Далибор Ђурић.