Browsing Lithuanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Lithuanian guidelines.
1423 of 198 results
14.
The current CPU usage of the process.
Dabartinis šio proceso procesoriaus naudojimas.
Translated by Andrius Štikonas
Located in ProcessModel.cpp:957
15.
The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core in the machine.
The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor cores in the machine.
Dabartinis procesoriaus naudojimas.
Translated by Andrius Štikonas
Dabartinis procesoriaus naudojimas, padalintas iš procesoriaus branduolių skaičiaus (%1) šioje mašinoje.
Translated by Andrius Štikonas
Dabartinis procesoriaus naudojimas, padalintas iš procesoriaus branduolių skaičiaus (%1) šioje mašinoje.
Translated by Andrius Štikonas
Located in ProcessModel.cpp:962
16.
The current total CPU usage of the process.
Dabartinis šio proceso procesoriaus naudojimas.
Translated by Tomas Straupis
Located in ProcessModel.cpp:964
17.
<qt>The total user and system time that this process has been running for, displayed as minutes:seconds.
<qt>Suminis proceso veikimo sunaudotas sistemos ir naudotojo laikas. Skaičiuojama minutėmis:sekundėmis.
Translated by Tomas Straupis
Located in ProcessModel.cpp:966
18.
<qt>This is the amount of virtual memory space that the process is using, included shared libraries, graphics memory, files on disk, and so on. This number is almost meaningless.</qt>
<qt>Tai dalis virtualios atminties, kurią naudoja procesas įtraukiant bendro naudojimo bibliotekas, grafinę atmintį, disko failus ir taip toliau. Į tai dažniausia nereikia kreipti dėmesio.</qt>
Translated by Tomas Straupis
Located in ProcessModel.cpp:968
19.
<qt>This is the amount of real physical memory that this process is using by itself, and approximates the Private memory usage of the process.<br>It does not include any swapped out memory, nor the code size of its shared libraries.<br>This is often the most useful figure to judge the memory use of a program. See What's This for more information.</qt>
<qt>Tai yra dalis fizinės atminties, kurią naudoja pats procesas.<br>Į šį skaičių neįtrauktas nei swap atminties, nei pakrautų bendro naudojimo bibliotekų dydis.<br>Dažniausiai tai geriausias kriterijus, sprendžiant kiek atminties naudoja programa. Norėdami gauti daugiau informacijos, žiūrėkite „kas tai“.</qt>
Translated by Tomas Straupis
Located in ProcessModel.cpp:970
20.
<qt>This is approximately the amount of real physical memory that this process's shared libraries are using.<br>This memory is shared among all processes that use this library.</qt>
<qt>Tai yra apytikslė dalis fizinės atminties, kurią naudoja šio proceso bendro naudojimo bibliotekos.<br>Ši atmintis yra bendrai naudojama visų procesų, naudojančių šią biblioteką.</qt>
Translated by Tomas Straupis
Located in ProcessModel.cpp:972
21.
<qt>The command with which this process was launched.</qt>
<qt>Šio proceso paleidimo komanda.</qt>
Translated by Tomas Straupis
Located in ProcessModel.cpp:974
22.
<qt>The amount of pixmap memory that this process is using.</qt>
<qt>Šio proceso naudojamos pixmap atminties kiekis.</qt>
Translated by Tomas Straupis
Located in ProcessModel.cpp:976
23.
<qt>The title of any windows that this process is showing.</qt>
<qt>Šio proceso rodomų langų antraštės.</qt>
Translated by Tomas Straupis
Located in ProcessModel.cpp:978
1423 of 198 results

This translation is managed by Ubuntu Lithuanian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrius Štikonas, Donatas Glodenis, Remigijus Jarmalavičius, Tomas Straupis.