|
151.
|
|
|
Ac&tivities
|
|
|
|
A&ttività
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
useractions.cpp:451
|
|
152.
|
|
|
&All Desktops
|
|
|
|
&Tutti i desktop
|
|
Translated by
Luciano Montanaro
|
|
|
|
Located in
useractions.cpp:464
|
|
153.
|
|
|
&All Activities
|
|
|
|
Tutte le &attività
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
useractions.cpp:498
|
|
154.
|
|
|
Activate Window (%1)
|
|
|
|
Attiva finestra (%1)
|
|
Translated by
Luciano Montanaro
|
|
|
|
Located in
useractions.cpp:602
|
|
155.
|
|
|
<b>%1</b> is already in use
|
Context: |
|
'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'
|
|
|
|
<b>%1</b> è già in uso
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
utils.cpp:506
|
|
156.
|
|
|
<b>%1</b> is used by %2 in %3
|
Context: |
|
keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'
|
|
|
|
<b>%1</b> è usato da %2 in %3
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
utils.cpp:508
|
|
157.
|
|
|
Desktop %1
|
|
|
|
Desktop %1
|
|
Translated by
Luciano Montanaro
|
|
|
|
Located in
workspace.cpp:1102 workspace.cpp:1134
|
|
158.
|
|
|
You have selected to show a window without its border. ![](/@@/translation-newline)
Without the border, you will not be able to enable the border again using the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Hai deciso di mostrare una finestra senza il suo bordo. ![](/@@/translation-newline)
Senza bordo non sarai in grado di riabilitare il bordo con il mouse. Puoi però utilizzare il menu delle operazioni della finestra che si attiva con la scorciatoia %1.
|
|
Translated by
Luciano Montanaro
|
|
|
|
Located in
workspace.cpp:1918
|
|
159.
|
|
|
You have selected to show a window in fullscreen mode. ![](/@@/translation-newline)
If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Hai deciso di mostrare una finestra a tutto schermo. ![](/@@/translation-newline)
Se l'applicazione non ha un'opzione per disattivare il tutto schermo non potrai disabilitare il tutto schermo utilizzando il mouse: puoi però utilizzare il menu operazioni della finestra che si attiva con la scorciatoia della tastiera %1.
|
|
Translated by
Luciano Montanaro
|
|
|
|
Located in
workspace.cpp:1930
|
|
160.
|
|
|
KWin helper utility
|
|
|
|
Accessorio di supporto di KWin
|
|
Translated by
Luciano Montanaro
|
|
|
|
Located in
killer/killer.cpp:41
|