|
1.
|
|
|
Following the command, you can have several place holders which will be replaced with the actual values when the actual program is run:
%f - a single file name
%F - a list of files; use for applications that can open several local files at once
%u - a single URL
%U - a list of URLs
%d - the folder of the file to open
%D - a list of folders
%i - the icon
%m - the mini-icon
%c - the caption
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ដោយធ្វើតាមពាក្យបញ្ជា អ្នកអាចមានកន្លែងដាក់មួយចំនួន ដែលនឹងជំនួសដោយតម្លៃពិត នៅពេលកម្មវិធីពិតបានរត់ [nbsp] ៖
%f - ឈ្មោះឯកសារតែមួយ
%F - បញ្ជីនៃឯកសារ ប្រើសម្រាប់កម្មវិធីដែលអាចបើកឯកសារមូលដ្ឋានមួយចំនួន នៅពេលតែមួយ
%u - URL តែមួយ
%U - បញ្ជីនៃ URLs
%d - ថតនៃឯកសារដែលត្រូវបើក
%D - បញ្ជីនៃថត
%i - រូបតំណាង
%m - រូបតំណាងតូច
%c - ចំណងជើង
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:81
|
|
2.
|
|
|
Enable &launch feedback
|
|
|
|
អនុញ្ញាតប្រតិកម្មពេលចាប់ផ្ដើម
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:93
|
|
3.
|
|
|
&Place in system tray
|
|
|
|
ដាក់ក្នុងថាសប្រព័ន្ធ
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:94
|
|
4.
|
|
|
Only show in KDE
|
|
|
|
បង្ហាញតែក្នុង KDE ប៉ុណ្ណោះ
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:95
|
|
5.
|
|
|
Hidden entry
|
|
|
|
ធាតុដែលបានលាក់
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:96
|
|
6.
|
|
|
&Name:
|
|
|
|
ឈ្មោះ[nbsp] ៖
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:100
|
|
7.
|
|
|
&Description:
|
|
|
|
សេចក្ដីពណ៌នា[nbsp] ៖
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:102
|
|
8.
|
|
|
&Comment:
|
|
|
|
មតិយោបល់[nbsp] ៖
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:104
|
|
9.
|
|
|
Co&mmand:
|
|
|
|
ពាក្យបញ្ជា[nbsp] ៖
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:106
|
|
10.
|
|
|
General
|
|
|
|
ទូទៅ
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:147 preferencesdlg.cpp:36
|