|
5.
|
|
|
Import Scheme...
|
|
|
|
Abaguer djeu...
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:168
|
|
6.
|
|
|
Export Scheme...
|
|
|
|
Ebaguer djeu...
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:169
|
|
7.
|
|
|
Set All Shortcuts to None
|
|
|
|
Defini tos les rascourtis a nous
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:170
|
|
8.
|
|
|
Remove Component
|
|
|
|
Oister componint
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:171
|
|
9.
|
|
|
Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this one
|
|
|
|
Vos candjmints si vont piede si vos tcherdjîz èn ôte djeu d'[nbsp] tapes rascourti sins schaper ci chal
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:335
|
|
10.
|
|
|
Load Shortcut Scheme
|
|
|
|
Tcherdjî djeu d' tapes rascourti
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:336
|
|
11.
|
|
|
Load
|
|
|
|
Tcherdjî
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:337
|
|
12.
|
|
|
This file (%1) does not exist. You can only select local files.
|
|
|
|
Ci fitchî (%1) n' egzistêye nén. Vos n' poloz tchoezi k' des locås fitchîs.
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:350
|
|
13.
|
|
|
Message: %1
Error: %2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Messaedje: %1
Aroke: %2
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:378 kglobalshortcutseditor.cpp:401
|
|
14.
|
|
|
Failed to contact the KDE global shortcuts daemon
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Li saye di contak avou l' démon des globås rascourtis d' KDE a a fwait berwete
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:383 kglobalshortcutseditor.cpp:406
|