|
12.
|
|
|
This file (%1) does not exist. You can only select local files.
|
|
|
|
Файл «%1» не существует. Можно указывать только локальный файл.
|
|
Translated by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:350
|
|
13.
|
|
|
Message: %1
Error: %2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Сообщение: %1
Ошибка: %2
|
|
Translated by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:378 kglobalshortcutseditor.cpp:401
|
|
14.
|
|
|
Failed to contact the KDE global shortcuts daemon
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Невозможно связаться со службой поддержки глобальных комбинаций клавиш KDE
|
|
Translated by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:383 kglobalshortcutseditor.cpp:406
|
|
15.
|
|
|
Component '%1' is currently active. Only global shortcuts currently not active will be removed from the list.
All global shortcuts will reregister themselves with their defaults when they are next started.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Компонент «%1» сейчас активен. Из списка будут удалены только неактивные глобальные комбинации клавиш.
При следующем запуске все глобальные комбинации клавиш примут значения по умолчанию.
|
|
Translated by
Alexander Potashev
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:514
|
|
16.
|
|
|
Remove component
|
|
|
|
Удалить компонент
|
|
Translated by
Alexander Potashev
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:516 kglobalshortcutseditor.cpp:526
|
|
17.
|
|
|
Are you sure you want to remove the registered shortcuts for component '%1'? The component and shortcuts will reregister themselves with their default settings when they are next started.
|
|
|
|
Вы действительно хотите удалить задействованные комбинации клавиш для компонента «%1»? Компонент и комбинации клавиш будут заменены значениями по умолчанию при следующем запуске.
|
|
Translated by
Alexander Potashev
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:522
|
|
18.
|
|
|
Select the Components to Export
|
|
|
i18n: file: export_scheme_dialog.ui:17
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, components_label)
|
|
|
|
Выберите компоненты, которые нужно экспортировать
|
|
Translated by
Alexander Potashev
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
19.
|
|
|
Components
|
|
|
i18n: file: export_scheme_dialog.ui:27
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, components)
|
|
|
|
Компоненты
|
|
Translated by
Alexander Potashev
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
20.
|
|
|
KDE component:
|
|
|
i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:19
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
Компонент KDE:
|
|
Translated by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
21.
|
|
|
File
|
|
|
i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:36
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
|
|
|
|
Файл
|
|
Translated by
Alexander Potashev
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12
|