|
11.
|
|
|
Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your keyboard layout and refers to the "hardware" model, i.e. the way your keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually have two extra keys and are referred to as "104-key" models, which is probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.
|
|
|
i18n: file: kcm_keyboard.ui:50
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, keyboardModelComboBox)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aquí podeu triar un model de teclat. Aquest valor és independent de la disposició del vostre teclat i fa referència al model «maquinari», p. ex. la manufactura del teclat. Els teclats moderns que vénen amb un ordinador usualment tenen dues tecles extra i s'anomenen models de «104-tecles», això és el que probablement voleu si no sabeu quina mena de teclat teniu.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
12.
|
|
|
Layouts
|
|
|
i18n: file: kcm_keyboard.ui:91
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayouts)
|
|
|
|
Disposicions
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:33
|
|
13.
|
|
|
Layout Indicator
|
|
|
i18n: file: kcm_keyboard.ui:99
i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
|
|
|
|
Indicador de disposició
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:36
|
|
14.
|
|
|
Show layout indicator
|
|
|
i18n: file: kcm_keyboard.ui:105
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIndicatorChk)
|
|
|
|
Mostra l'indicador de disposició
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:39
|
|
15.
|
|
|
Show for single layout
|
|
|
i18n: file: kcm_keyboard.ui:112
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSingleChk)
|
|
|
|
Mostra per a una sola disposició
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:42
|
|
16.
|
|
|
Show flag
|
|
|
i18n: file: kcm_keyboard.ui:119
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showFlagRadioBtn)
|
|
|
|
Mostra la bandera
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:45
|
|
17.
|
|
|
Show label
|
|
|
i18n: file: kcm_keyboard.ui:126
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelRadioBtn)
|
|
|
|
Mostra l'etiqueta
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:48
|
|
18.
|
|
|
If you select "Application" or "Window" switching policy, changing the keyboard layout will only affect the current application or window.
|
|
|
i18n: file: kcm_keyboard.ui:143
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
|
|
|
|
Si seleccioneu les polítiques de canvi «Aplicació» o «Finestra», el canvi de disposició de teclat només afectarà l'aplicació o finestra actuals.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:54
|
|
19.
|
|
|
Switching Policy
|
|
|
i18n: file: kcm_keyboard.ui:146
i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
|
|
|
|
Política de canvi
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:57
|
|
20.
|
|
|
&Global
|
|
|
i18n: file: kcm_keyboard.ui:152
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByGlobalRadioBtn)
|
|
|
|
&Global
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:60
|