|
41.
|
|
|
<p>Some changes such as DPI will only affect newly started applications.</p>
|
|
|
|
<p>Mõned muudatused, näiteks DPI-d puudutavad seadistused, mõjuvad ainult pärast seda käivitavatele rakendustele.</p>
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:816
|
|
42.
|
|
|
None
|
Context: |
|
no subpixel rendering
|
|
|
|
Puudub
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kxftconfig.cpp:456
|
|
43.
|
|
|
RGB
|
|
|
|
RGB
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kxftconfig.cpp:458
|
|
44.
|
|
|
BGR
|
|
|
|
BGR
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kxftconfig.cpp:460
|
|
45.
|
|
|
Vertical RGB
|
|
|
|
Vertikaalne RGB
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kxftconfig.cpp:462
|
|
46.
|
|
|
Vertical BGR
|
|
|
|
Vertikaalne BGR
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kxftconfig.cpp:464
|
|
47.
|
|
|
Medium
|
|
|
|
Keskmine
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kxftconfig.cpp:492
|
|
48.
|
|
|
None
|
Context: |
|
no hinting
|
|
|
|
Puudub
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kxftconfig.cpp:496
|
|
49.
|
|
|
Slight
|
|
|
|
Õrn
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kxftconfig.cpp:498
|
|
50.
|
|
|
Full
|
|
|
|
Täielik
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kxftconfig.cpp:500
|