|
6.
|
|
|
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
|
|
<qt>Bei der Kalibrierung wird der Wertebereich getestet, den das Gerät ausgibt.<br /><br />Bitte verschieben Sie <b>Achse %1 %2</b> des Geräts auf die <b>minimale</b> Position.<br /><br />Drücken Sie dann einen beliebigen Bedienknopf des Joysticks oder „Weiter“, um zum nächsten Schritt zu gelangen.</qt>
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:97
|
|
7.
|
|
|
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
|
|
<qt>Bei der Kalibrierung wird der Wertebereich getestet, den das Gerät ausgibt.<br /><br />Bitte verschieben Sie <b>Achse %1 %2</b> des Geräts auf die <b>mittlere</b> Position.<br /><br />Drücken Sie dann einen beliebigen Bedienknopf des Joysticks oder „Weiter“, um zum nächsten Schritt zu gelangen.</qt>
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:114
|
|
8.
|
|
|
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
|
|
<qt>Bei der Kalibrierung wird der Wertebereich getestet, den das Gerät ausgibt.<br /><br />Bitte verschieben Sie <b>Achse %1 %2</b> des Geräts auf die <b>maximale</b> Position.<br /><br />Drücken Sie dann einen beliebigen Bedienknopf des Joysticks oder „Weiter“, um zum nächsten Schritt zu gelangen.</qt>
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:131
|
|
9.
|
|
|
Communication Error
|
|
|
|
Übermittlungsfehler
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416
|
|
10.
|
|
|
You have successfully calibrated your device
|
|
|
|
Der Joystick wurde erfolgreich kalibriert.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
Reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:158
|
|
11.
|
|
|
Calibration Success
|
|
|
|
Kalibrierung erfolgreich
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:422
|
|
12.
|
|
|
Value Axis %1: %2
|
|
|
|
Achsenwert %1: %2
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:182
|
|
13.
|
|
|
The given device %1 could not be opened: %2
|
|
|
|
Auf das angegebene Gerät %1 ist kein Zugriff möglich: %2
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
joydevice.cpp:55
|
|
14.
|
|
|
The given device %1 is not a joystick.
|
|
|
|
Das angegebene Gerät %1 ist kein Joystick.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
joydevice.cpp:61
|
|
15.
|
|
|
Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2
|
|
|
|
Die Treiberversion des Kernels für Gerät %1 lässt sich nicht ermitteln: %2
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
joydevice.cpp:66
|