Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
817 of 41 results
8.
Specifies the command to run as separate arguments
Especifica la comanda d'executar coma d'arguments distinctes
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kdesu.cpp:101
9.
Specifies the command to run as one string
Especifica la comanda d'executar en una sola cadena de caractèrs
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kdesu.cpp:102
10.
Run command under target uid if <file> is not writable
Aviar la comanda jos l'uid cibla s'es impossible d'escriure dins <file>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kdesu.cpp:103
11.
Specifies the target uid
Especifica l'identificant d'utilizaire cibla
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kdesu.cpp:104
12.
Do not keep password
Enregistrar pas lo senhal
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kdesu.cpp:105
13.
Stop the daemon (forgets all passwords)
Arrestar lo demòni (doblidar los senhals memorizats)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kdesu.cpp:106
14.
Enable terminal output (no password keeping)
Activar la sortida sus un terminal (pas de memorizacion del senhal)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kdesu.cpp:107
15.
Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest
Reglar la prioritat[nbsp]: entre 0 e 100, 0 es la mai bassa
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kdesu.cpp:108
16.
Use realtime scheduling
Utilizar l'ordonançament en temps real
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kdesu.cpp:109
17.
Do not display ignore button
Afichar pas lo boton «[nbsp]ignorar[nbsp]»
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kdesu.cpp:110
817 of 41 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).