Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2130 of 364 results
21.
You can find more information about backtraces, what they mean, and how they are useful at <link>%1</link>
Context:
@info/rich
Podètz trobar mai d'entresenhas a prepaus de las pilas d'apèls, çò que significan e lor utilitat sus <link>%1</link>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:99
22.
Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the missing debugging packages) you can continue.
Context:
@info/rich
Podètz contunhar un còp qu'avètz obtengut una «[nbsp]backtrace[nbsp]» satisfasenta (o se volètz pas installar los paquets de desbugatge).
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:101
23.
Conclusions
Context:
@title
Conclusions
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:106
24.
Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting or not.
Context:
@info/rich
En utilizant la qualitat de las informacions obtengudas sul plantatge e vòstras responsas de la pagina precedenta, l'assistent vos va indicar se lo plantatge merita d'èsser raportat.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:108
25.
If the crash is worth reporting but the application is not supported in the KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of the application.
Context:
@info/rich
Se lo plantatge merita d'èsser raportat mas que l'aplicacion es pas gerida pel sistèma de seguiment dels bugs de KDE, vos caldrà contactar dirèctament lo mantenidor de l'aplicacion.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:111
26.
If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by logging into the bug tracking system. You can also go back and change information and download debug packages.
Context:
@info/rich
Se lo plantatge es considerat coma inutil de raportar e que pensatz que l'assistent fa una error, alara lo podètz picar manualament sul sistèma de seguiment dels bugs. Tanben podètz tornar en arrièr, modificar las informacions e telecargar los paquets de desbugatge.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:114
27.
Login into the bug tracking system
Context:
@title
Connexion al sistèma de seguiment dels bugs
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:122
28.
We may need to contact you in the future to ask for further information. As we need to keep track of the bug reports, you need to have an account on the KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: <link>%1</link>
Context:
@info/rich
Poiriam aver besonh de vos contactar ulteriorament per vos demandar mai d'informacions. Coma nous conservons una traça de l'origina d'un rapòrt de bug, vos cal aver un compte sul sistèma de seguiment dels bugs KDE. Se vous n'en avez pas, podètz lo crear aicí[nbsp]: <link>%1</link>
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:124
29.
Then, enter your username and password and press the Login button. You can use this login to directly access the KDE bug tracking system later.
Context:
@info/rich
Sasissètz puèi lo nom de l'utilizaire e lo senhal, puèi quichatz sul boton «[nbsp]Connexion[nbsp]». Aqueste nom d'utilizaire vos permet d'accedir dirèctament al sistèma de seguiment dels bugs de KDE.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:130
30.
The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet password upon loading to autocomplete the login fields if you use this assistant again.
Context:
@info/rich
La fenèstra KWallet pòt aparéisser al moment del clic sul boton «[nbsp]Connexion[nbsp]» per fin d'enregistrar vòstre senhal dins lo pòrtafuèlhs KWallet. Es tanben possible que lo senhal general de KWallet vos siá demandat per completar automaticament los camps de connexion se utilizatz tornamai aqueste assistent.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:133
2130 of 364 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).