Translations by Jonathan Riddell
Jonathan Riddell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unlocking drive...
|
|
2009-10-20 |
取消鎖定驅動裝置中…
|
|
2. |
Could not unlock drive.
|
|
2009-10-20 |
無法解開裝置鎖。
|
|
3. |
Ejecting Medium
|
|
2009-10-20 |
退出媒體中
|
|
4. |
Unable to eject medium.
|
|
2009-10-20 |
無法退出光碟片。
|
|
7. |
No permission to read the following files:
|
|
2009-10-20 |
不被允許讀取下列檔案:
|
|
8. |
No Read Permission
|
|
2009-10-20 |
沒有得到讀取許可
|
|
9. |
From previous session
|
|
2009-10-20 |
從先前的工作階段
|
|
10. |
El Torito boot catalog file
|
|
2009-10-20 |
El Torito 開機目錄檔
|
|
11. |
Boot catalog
|
|
2009-10-20 |
開機目錄
|
|
12. |
Preparing data
|
|
2009-10-20 |
準備資料中
|
|
13. |
Could not open %1 for writing
|
|
2009-10-20 |
無法開啟 %1 以寫入。
|
|
14. |
Creating image file
|
|
2009-10-20 |
建立映像檔中
|
|
15. |
Track 1 of 1
|
|
2009-10-20 |
軌道 1 之 1
|
|
16. |
Creating image file in %1
|
|
2009-10-20 |
在 %1 內建立映像檔
|
|
17. |
Image successfully created in %1
|
|
2009-10-20 |
已成功在 %1 內建立映像檔
|
|
19. |
Error while creating ISO image
|
|
2009-10-20 |
當建立 ISO 映像檔時發生錯誤
|
|
21. |
Writing Copy %1
|
|
2009-10-20 |
寫入複製本 %1 中
|
|
22. |
Writing
|
|
2009-10-20 |
正在燒錄中
|
|
23. |
Writing Track %1 of %2
|
|
2009-10-20 |
寫入軌道 %2 之 %1 中
|
|
24. |
Verifying written data
|
|
2009-10-20 |
檢查寫入的資料中
|
|
25. |
K3b was unable to eject the written disk. Please do so manually.
|
|
2009-10-20 |
K3b 無法退出這個已寫入的碟片。請手動退出。
|
|
26. |
Internal Error: No medium type fits. This project cannot be burned.
|
|
2009-10-20 |
內部錯誤:媒體種類不合適。無法燒錄此專案。
|
|
27. |
Waiting for a medium
|
|
2009-10-20 |
等待媒體中
|
|
28. |
Writing %1
|
|
2009-10-20 |
正在寫入 %1
|
|
29. |
Unable to determine the last track's datamode. Using default.
|
|
2009-10-20 |
無法決定最後軌道的資料模式。使用預設值中。
|
|
30. |
Cannot write %1 media using %2. Falling back to default application.
|
|
2009-10-20 |
無法使用%2寫入%1媒體。回到預設的應用程序。
|
|
35. |
Writing %1.
|
|
2009-10-20 |
正在寫入 %1。
|
|
36. |
Your writer (%1 %2) does not support simulation with DVD-R(W) media. Do you really want to continue? The media will actually be written to.
|
|
2009-10-20 |
您的燒錄機 (%1 %2)並不支援DVD-R(W)碟片的模擬寫入.您是否還要繼續?資料將會被寫入碟片.
|
|
37. |
No Simulation with DVD-R(W)
|
|
2009-10-20 |
DVD-R(W) 無法使用模擬
|
|
38. |
Writing DVD-RW in restricted overwrite mode.
|
|
2009-10-20 |
以受限制的覆寫模式寫入 DVD-RW。
|
|
39. |
Growing ISO9660 filesystem on DVD-RW in restricted overwrite mode.
|
|
2009-10-20 |
在 DVD-RW 上以受限制的覆寫模式建立 ISO9660 檔案系統。
|
|
40. |
Writing %1 in DAO mode.
|
|
2009-10-20 |
正在以 DAO 模式寫入 %1。
|
|
41. |
Your writer (%1 %2) does not support Incremental Streaming with %3 media. Multisession will not be possible. Continue anyway?
|
|
2009-10-20 |
您的燒錄機(%1 %2)對於 %3 媒體不支援漸增式分區(Incremental Streaming)。無法使用多區段。無論如何要繼續嗎?
|
|
42. |
No Incremental Streaming
|
|
2009-10-20 |
無漸增式分區
|
|
43. |
Restricted Overwrite is not possible with DVD-R media.
|
|
2009-10-20 |
DVD-R 媒體無法使用限制覆寫模式。
|
|
44. |
Writing %1 in incremental mode.
|
|
2009-10-20 |
正在以漸進模式寫入 %1。
|
|
45. |
Creating Data Image File
|
|
2009-10-20 |
建立資料映像檔中
|
|
46. |
Writing Data Project
|
|
2009-10-20 |
寫入資料專案中
|
|
47. |
Writing Multisession Project
|
|
2009-10-20 |
寫入多區段專案中
|
|
48. |
ISO9660 Filesystem (Size: %2) - %1 copy
ISO9660 Filesystem (Size: %2) - %1 copies
|
|
2009-10-20 |
ISO9660 檔案系統(大小:%2) - %1 個複製品
|
|
49. |
ISO9660 Filesystem (Size: %1)
|
|
2009-10-20 |
ISO9660 檔案系統(大小:%1)
|
|
50. |
Removed image file %1
|
|
2009-10-20 |
已移除影像檔 %1
|
|
51. |
Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode.
|
|
2009-10-20 |
大部分的燒錄機無法在 DAO 模式下多次寫入光碟。
|
|
53. |
Searching previous session
|
|
2009-10-20 |
搜尋前個作業階段中
|
|
55. |
Could not open Iso9660 filesystem in %1.
|
|
2009-10-20 |
無法在 %1 內開啟 Iso9660 檔案系統。
|
|
56. |
Could not determine next writable address.
|
|
2009-10-20 |
無法決定下個可寫入的位址。
|
|
57. |
Could not start %1
|
|
2009-10-20 |
無法起始 %1
|
|
58. |
Could not retrieve multisession information from disk.
|
|
2009-10-20 |
無法從碟片上檢索多區段資料。
|
|
59. |
The disk is either empty or not appendable.
|
|
2009-10-20 |
這張碟片非空白也不可附加。
|
|
60. |
<em>%1</em> renamed to <em>%2</em>
|
|
2009-10-20 |
<em>%1</em> 重新命名為 <em>%2</em>
|