Translations by Carlos Mayo

Carlos Mayo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

451495 of 495 results
643.
Reading Session %1
2006-04-22
Cerrando sesión
645.
Reading track %1 of %2
2006-04-22
Escribiendo pista %1 de %2%3
646.
Simulating Session %1
2006-04-22
Simulando primera sesión
647.
Writing Copy %1 (Session %2)
2006-04-22
Grabando copia %1 de %2
649.
Writing Copy
2006-04-22
Grabando copia %1
650.
Successfully read session %1.
2006-04-22
Imagen creada correctamente en %1
651.
Successfully read source disk.
2006-04-22
Se normalizaron satisfactoriamente todas las pistas
653.
Error while reading session %1.
2006-04-22
Error al leer desde %1
655.
Removing image files.
2006-04-22
Borrando archivos del búfer.
656.
Writing track %1 of %2
2006-04-22
Escribiendo pista %1 de %2%3
657.
Creating CD Image
2006-04-22
Creando archivo de imagen de datos
659.
Simulating CD Copy
2006-04-22
Simulando
661.
Copying CD
2006-04-22
Copiando
663.
Unable to open libdvdcss.
2006-04-22
Imposible de abrir una nueva sesión.
668.
Unsupported sector type.
2006-04-22
Formato no soportado
670.
Error while reading sector %1.
2006-04-22
Error al leer desde %1
672.
Problem while reading. Retrying from sector %1.
2006-04-22
Error al leer desde el archivo %1
676.
Please insert a rewritable CD medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>.
2006-04-22
Por favor, introduzca un medio CD regrabable en la unidad<p><b>%1 %2 (%3)</b>.
677.
Blanking error
2006-04-22
Error al vaciar
678.
Sorry, no error handling yet.
2006-04-22
Lo siento no error.
680.
Could not find readcd executable with cloning support.
2006-04-22
No se pudo encontrar el ejecutable %1
681.
Writing image to %1.
2006-04-22
Grabando archivo de imagen a %1
682.
Could not start readcd.
2006-04-22
No se pudo ejecutar %1.
686.
Corrected error in sector %1
2006-04-22
No se encontró el directorio: %1
687.
%1 returned error: %2
2006-04-22
%1 devolvió un error desconocido! (código %2)
689.
Write Binary Image
2006-04-22
Modo de grabación
691.
Writing cue/bin Image
2006-04-22
Escribiendo el leadin
692.
K3b does not support writing on-the-fly with growisofs %1.
2006-04-22
K3b sólo soporta la grabación de DVDs multisesión al vuelo. La multisesión ha sido desactivada.
702.
K3b does not support copying DVD-RAM.
2006-04-22
Cdrdao %1 no soporta overburning.
715.
Writing DVD copy
2006-04-22
Grabando DVD+R.
716.
Writing mode ignored when writing DVD+R(W) media.
2006-04-22
Modo de grabación ignorado cuando se graba discos DVD+R(W).
2006-04-22
Modo de grabación ignorado cuando se graba discos DVD+R(W).
717.
Writing DVD-RW in DAO mode.
2006-04-22
Grabando DVD-RW en modo DAO.
718.
Writing DVD-RW in incremental mode.
2006-04-22
Grabando DVD-RW en modo secuencial.
723.
Cdrecord version %1 does not have cloning support.
2006-04-22
no.
724.
No device set.
2006-04-22
Ningún dispositivo seleccionado
726.
Reading clone image
2006-04-22
Eliminar imagen
728.
Successfully read disk.
2006-04-22
Completada correctamente
730.
Error while reading disk.
2006-04-22
Error al leer desde %1
731.
Simulating clone copy
2006-04-22
Simulando segunda sesión
732.
Writing clone copy %1
2006-04-22
Grabando copia %1
734.
Simulating Clone Image
2006-04-22
Simulando segunda sesión
735.
Burning Clone Image
2006-04-22
Dispositivo de grabación
736.
Simulating CD Cloning
2006-04-22
Simulando segunda sesión
737.
Cloning CD
2006-04-22
Cerrando disco