Translations by Carlos Mayo

Carlos Mayo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 495 results
1.
Unlocking drive...
2006-04-22
Desbloqueando unidad...
5.
Could not find the following files:
2006-04-22
No se pudo encontrar los siguientes archivos:
6.
Not Found
2006-04-22
No encontrado
7.
No permission to read the following files:
2006-04-22
Sin permiso de lectura en los siguientes archivos:
8.
No Read Permission
2006-04-22
Sin permiso de lectura
9.
From previous session
2006-04-22
De una sesión anterior
10.
El Torito boot catalog file
2006-04-22
Archivo del catálogo de arranque El Torito
11.
Boot catalog
2006-04-22
Catálogo de arranque
12.
Preparing data
2006-04-22
Preparando datos
13.
Could not open %1 for writing
2006-04-22
No se pudo abrir %1 para escribir
14.
Creating image file
2006-04-22
Creando archivo de imagen
15.
Track 1 of 1
2006-04-22
Pista de 1 de 1
16.
Creating image file in %1
2006-04-22
Creando archivo de imagen en %1
17.
Image successfully created in %1
2006-04-22
Imagen creada correctamente en %1
18.
Could not open file %1
2006-04-22
No se pudo abrir el archivo %1
19.
Error while creating ISO image
2006-04-22
Error al crear imagen ISO
20.
Simulating
2006-04-22
Simulando
21.
Writing Copy %1
2006-04-22
Grabando copia %1
2006-04-22
Grabando copia %1
22.
Writing
2006-04-22
Escribiendo
23.
Writing Track %1 of %2
2006-04-22
Grabando pista %1 de %2
2006-04-22
Grabando pista %1 de %2
24.
Verifying written data
2006-04-22
Verificando los datos grabados
29.
Unable to determine the last track's datamode. Using default.
2006-04-22
Imposible determinar el modo de datos de la última pista. Usando el predeterminado.
37.
No Simulation with DVD-R(W)
2006-04-22
No hay simulación con DVD-R(W)
38.
Writing DVD-RW in restricted overwrite mode.
2006-04-22
Grabación de DVD-RW en modo de sobreescritura restringida.
2006-04-22
Grabación de DVD-RW en modo de sobreescritura restringida.
39.
Growing ISO9660 filesystem on DVD-RW in restricted overwrite mode.
2006-04-22
Crecimiento encendido DVD LE pl sobreescribir mode.
40.
Writing %1 in DAO mode.
2006-04-22
Grabando DVD-R en modo DAO.
41.
Your writer (%1 %2) does not support Incremental Streaming with %3 media. Multisession will not be possible. Continue anyway?
2006-04-22
Su grabadora (%1 %2) no soporta flujo de datos incremental con el medio %3. No será posible la multisesión. ¿Continuar de todos modos?
43.
Restricted Overwrite is not possible with DVD-R media.
2006-04-22
La sobreescritura restringida no es posible con discos DVD-R.
2006-04-22
La sobreescritura restringida no es posible con discos DVD-R.
44.
Writing %1 in incremental mode.
2006-04-22
Grabando DVD-R en modo secuencial.
45.
Creating Data Image File
2006-04-22
Creando archivo de imagen de datos
49.
ISO9660 Filesystem (Size: %1)
2006-04-22
Sistema de archivos ISO9660 (Tamaño: %1)
50.
Removed image file %1
2006-04-22
Eliminado archivo de imagen %1
2006-04-22
Eliminado archivo de imagen %1
53.
Searching previous session
2006-04-22
Buscando sesión anterior
58.
Could not retrieve multisession information from disk.
2006-04-22
No se pudo obtener información de multisesión desde el disco.
59.
The disk is either empty or not appendable.
2006-04-22
O bien el disco está vacío o no se le pueden añadir más datos.
72.
Due to a bug in mkisofs <= 1.15a40, K3b is unable to handle filenames that contain more than one backslash:
2006-04-22
Debido a un error en mkisofs <= 1.15a40, K3b no puede manejar archivos que contengan una o más barras invertidas:
73.
%1 returned an unknown error (code %2).
2006-04-22
%1 devolvió un error desconocido! (código %2)
74.
Please send me an email with the last output.
2006-04-22
Por favor, envíeme un correo con la última salida.
76.
Could not start %1.
2006-04-22
No se pudo ejecutar %1.
77.
Could not determine size of resulting image file.
2006-04-22
No se puede determinar el tamaño de la imagen resultante.
78.
No volume id specified. Using default.
2006-04-22
No se especificó el id del volumen. Usando el predeterminado.
81.
Enabling UDF extension.
2006-04-22
Activando extensión UDF.
83.
Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping...
2006-04-22
No se pudo encontrar %1. Omitiendo...
85.
Could not find file %1. Skipping...
2006-04-22
No se pudo encontrar %1. Omitiendo...
86.
Could not read file %1. Skipping...
2006-04-22
No se pudo encontrar %1. Omitiendo...