|
17.
|
|
|
This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in laptops.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ce pilote permet d'utiliser de nombreux modems logiciels, comme ceux que l'on trouve couramment dans les ordinateurs portables.
Si ce pilote n'est pas activé, vous ne pourrez pas utiliser votre modem.
|
|
Translated and reviewed by
Emilien Klein
|
|
|
|
Located in
../examples/handlers/sl_modem.py:17 ../data/handlers/sl_modem.py:17
|
|
18.
|
|
|
VMWare Client Tools
|
|
|
|
Outils pour client VMWare
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../examples/handlers/vmware-client.py:17
../data/handlers/vmware-client.py:17
|
|
19.
|
|
|
Install VMWare client drivers and tools
|
|
|
|
Installer les pilotes et les outils pour client VMWare
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../examples/handlers/vmware-client.py:18
../data/handlers/vmware-client.py:18
|
|
20.
|
|
|
Install the VMWare client drivers and toolsfor your VMWare based Ubuntu installation.
This should help you use Ubuntu in your VM.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Installer les pilotes et les outils pour votre installation d'Ubuntu réalisée avec VMWare!.
Ceci devrait vous aider à utiliser Ubuntu dans votre machine virtuelle.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../examples/handlers/vmware-client.py:19
../data/handlers/vmware-client.py:19
|
|
21.
|
|
|
Enable debugging messages.
|
|
|
|
Activer les messages de débogage.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas Delvaux
|
|
|
|
Located in
../backend/jockey-backend.py:32
|
|
22.
|
|
|
Write logging messages to a file instead to stderr.
|
|
|
|
Ecrire les messages dans un fichier journal plutôt que sur la sortie standard.
|
|
Translated and reviewed by
Thibault Févry
|
|
|
|
Located in
../backend/jockey-backend.py:35
|
|
23.
|
|
|
Timeout for D-BUS service (default: 600, 0: run forever)
|
|
|
|
Délai d'expiration du service D-BUS (par défaut[nbsp] : 600, 0[nbsp] : fonctionne sans cesse)
|
|
Translated by
Bruno
|
|
Reviewed by
Emilien Klein
|
|
|
|
Located in
../backend/jockey-backend.py:38
|
|
24.
|
|
|
Add a custom handler directory.
|
|
|
|
Ajouter un dossier de prise en charge personnel.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas Delvaux
|
|
|
|
Located in
../backend/jockey-backend.py:41
|
|
25.
|
|
|
Run on session D-BUS (only for testing)
|
|
|
|
Lancer dans une session D-BUS (uniquement pour des tests)
|
|
Translated and reviewed by
Thibault Févry
|
|
|
|
Located in
../backend/jockey-backend.py:44
|
|
26.
|
|
|
Use a different target kernel version than the currently running one.
|
|
|
|
Utiliser un noyau différent de celui actuellement en cours d'exécution.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../backend/jockey-backend.py:46
|