Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
184. |
Remote key:
|
|
2010-03-30 |
Clave remota:
|
|
185. |
Authorize with Identi.ca
|
|
2010-12-05 |
Autorizar con Identi.ca
|
|
186. |
Identi.ca authorized
|
|
2010-12-05 |
Identi.ca autorizáu
|
|
187. |
Ping.fm requires a "remote key" for access from gwibber,
you can find your's at <a href="http://ping.fm/key/">http://ping.fm/key/</a>
|
|
2010-09-15 |
Ping.fm requier una clave remota p'acceder dende gwibber,
puedes alcontrar la tuya en <a href="http://ping.fm/key/">http://ping.fm/key/</a>
|
|
188. |
Account Settings:
|
|
2010-12-05 |
Configuración de cuenta:
|
|
189. |
Authorize with Status.Net
|
|
2010-12-05 |
Autorizar con Status.Net
|
|
190. |
Site URL:
|
|
2010-12-05 |
URL del sitiu:
|
|
191. |
Status.net authorized
|
|
2010-12-05 |
Status.net autorizáu
|
|
192. |
Authorize with twitter
|
|
2010-09-05 |
Autorizar con twitter
|
|
193. |
Twitter authorized
|
|
2010-09-05 |
Twitter autorizáu
|
|
194. |
<span size="small"><b>Example:</b> username</span>
You will need to enable "API access" to retrieve
an API key, <a href="http://www.qaiku.com/settings/api/">http://www.qaiku.com/settings/api/</a>
|
|
2010-03-30 |
<span size="small"><b>Exemplu:</b> nome d'usuariu</span>
Tien d'activar «accesu API» pa recuperar
una clave API: <a href="http://www.qaiku.com/settings/api/">http://www.qaiku.com/settings/api/</a>
|
|
195. |
API-key:
|
|
2010-03-30 |
Clave API:
|
|
196. |
Authorize with foursquare
|
|
2011-09-04 |
Autorizar con Foursquare
|
|
197. |
Foursquare authorized
|
|
2011-09-04 |
Foursquare autorizáu
|
|
198. |
Social Network
|
|
2011-09-04 |
Rede social
|