Translations by Rimas Kudelis
Rimas Kudelis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1797. |
TRUE if the window should receive the input focus.
|
|
2010-11-25 |
TEIGIAMA, jei langas turėtų būti aktyvinamas.
|
|
1798. |
Focus on map
|
|
2010-11-25 |
Aktyvinti parodžius (map)
|
|
1799. |
TRUE if the window should receive the input focus when mapped.
|
|
2010-11-25 |
TEIGIAMA, jei langas turėtų būti aktyvinamas jį parodžius (mapped).
|
|
1800. |
Decorated
|
|
2010-11-25 |
Su dekoracijomis
|
|
1801. |
Whether the window should be decorated by the window manager
|
|
2010-11-25 |
Ar langų tvarkyklė turi apipavidalinti langą
|
|
1802. |
Deletable
|
|
2010-11-25 |
Ištrinamas
|
|
1803. |
Whether the window frame should have a close button
|
|
2010-11-25 |
Ar lango rėmelyje turėtų būti užvėrimo mygtukas
|
|
1808. |
Gravity
|
|
2010-11-25 |
Trauka
|
|
1809. |
The window gravity of the window
|
|
2010-11-25 |
Lango traukos dydis
|
|
1810. |
Transient for Window
|
|
2010-11-25 |
Trumpalaikis langui
|
|
1811. |
The transient parent of the dialog
|
|
2010-11-25 |
Trumpalaikis dialogo tėvas
|
|
1812. |
Opacity for Window
|
|
2010-11-25 |
Lango nepermatomumas
|
|
1813. |
The opacity of the window, from 0 to 1
|
|
2010-11-25 |
Lango nepermatomumas, nuo 0 iki 1
|