Translations by kurai021@hotmail.com
kurai021@hotmail.com has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
200. |
Test video subsystem in mode WxH.
|
|
2010-12-03 |
Revisa subsistema de video en modo WxH
|
|
207. |
Load and initialize EFI emulator.
|
|
2010-12-03 |
Carga e inicializa emulador EFI
|
|
208. |
Finalize loading of EFI emulator.
|
|
2010-12-03 |
Finaliza carga de emulador EFI
|
|
209. |
Unload EFI emulator.
|
|
2010-12-03 |
descarga emulador EFI
|
|
211. |
Specify one or more font files to load.
|
|
2010-12-03 |
Especifica uno o mas archivos de fuente para cargar
|
|
212. |
List the loaded fonts.
|
|
2010-12-03 |
Listar las fuentes cargadas
|
|
214. |
Translates the string with the current settings.
|
|
2010-12-03 |
Traduce la cadena con la configuracion actual
|
|
220. |
Set an environment variable.
|
|
2010-12-03 |
Establecer una variable de ambiente
|
|
221. |
ENVVAR
|
|
2010-12-03 |
ENVVAR
|
|
222. |
Remove an environment variable.
|
|
2010-12-03 |
Remueve una variable de ambiente
|
|
223. |
[ARG]
|
|
2010-12-03 |
[ARG]
|
|
224. |
List devices or files.
|
|
2010-12-03 |
Lista dispositivos o archivos
|
|
225. |
Insert a module.
|
|
2010-12-03 |
Inserta un modulo
|
|
227. |
device count exceeds limit
|
|
2010-12-03 |
conteo de dispositivo excede el limite
|
|
228. |
%s: warn:
|
|
2010-12-03 |
%s: warn:
|
|
229. |
%s: info:
|
|
2010-12-03 |
%s: info:
|
|
230. |
%s: error:
|
|
2010-12-03 |
%s: error:
|
|
251. |
comUNIT[,SPEED]
|
|
2010-12-03 |
comUNIT[,SPEED]
|
|
257. |
[ADDR|comUNIT][,SPEED]
|
|
2010-12-03 |
[ADDR|comUNIT][,SPEED]
|
|
260. |
Load kernel of NetBSD.
|
|
2010-12-03 |
Cargar Nucleo de NetBSD
|
|
263. |
Load NetBSD kernel module.
|
|
2010-12-03 |
Cargar modulo de nucleo NetBSD
|
|
264. |
Load NetBSD kernel module (ELF).
|
|
2010-12-03 |
Cargar modulo de nucleo NetBSD (ELF)
|
|
268. |
Load NTLDR or BootMGR.
|
|
2010-12-03 |
Cargar NTLDR o BootMGR
|