Translations by Hendrik Schrieber
Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
420. |
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both partition label and filesystem. This is not supported yet.
|
|
2011-04-10 |
Es wird versucht, GRUB auf einer Platte mit mehreren Partitionsbezeichnungen oder sowohl Partitionsbezeichnungen als auch Dateisystemen zu installieren. Dies wird derzeit noch nicht unterstützt.
|
|
423. |
%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2011-04-10 |
%s scheint eine %s-Partitionstabelle zu enthalten, welche bekanntermaßen keinen Platz für einen DOS-Betriebssystemstart bereithält. Die Installation von GRUB könnte die ZERSTÖRUNG DES DATEISYSTEMS nach sich ziehen, sofern Daten durch grub-setup überschrieben werden. Die Option --skip-fs-probe deaktiviert diese Überprüfung, verwenden Sie dies auf eigene Gefahr.
|
|
424. |
Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This is a BAD idea.
|
|
2011-04-10 |
Es wird versucht, GRUB auf einer nicht partitionierten Platte oder in eine Partition zu installieren. Das ist eine SCHLECHTE Idee.
|
|
426. |
embedding is not possible, but this is required for cross-disk install
|
|
2011-04-10 |
Einbettung ist nicht möglich, jedoch erforderlich, weil auf meheren Platten installiert werden soll
|
|
435. |
Use FILE as the boot image [default=%s]
|
|
2011-04-10 |
DATEI als Boot-Abbild verwenden [Vorgabe=%s]
|
|
436. |
Use FILE as the core image [default=%s]
|
|
2011-04-10 |
DATEI als Kern-Abbild verwenden [Vorgabe=%s]
|
|
437. |
DIR
|
|
2011-04-10 |
ORDN
|
|
438. |
Use GRUB files in the directory DIR [default=%s]
|
|
2011-04-10 |
GRUB-Dateien im Ordner ORDN verwenden [Vorgabe=%s]
|
|
439. |
Use FILE as the device map [default=%s]
|
|
2011-04-10 |
DATEI als Geräteverzeichnis verwenden [Vorgabe=%s]
|
|
440. |
DEV
|
|
2011-04-10 |
GERÄT
|
|
441. |
Use DEV as the root device [default=guessed]
|
|
2011-04-10 |
GERÄT als Root-Gerät verwenden [Vorgabe=Vermutung]
|
|
442. |
Install even if problems are detected
|
|
2011-04-10 |
Trotzdem installieren, auch wenn Probleme auftreten
|
|
443. |
Do not probe for filesystems in DEVICE
|
|
2011-04-10 |
GERÄT nicht auf Dateisysteme überprüfen
|
|
444. |
Make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break on some BIOSes.
|
|
2011-04-10 |
Das Laufwerk auch als Diskette bootfähig machen (Vorgabe für fdX-Geräte). Kann mit einigen BIOS-Varianten scheitern.
|
|
447. |
Set up images to boot from DEVICE.
You should not normally run this program directly. Use grub-install instead.
|
|
2011-04-10 |
Abbilder zum Booten von GERÄT einrichten.
Sie sollten dieses Programm normalerweise nicht direkt ausführen.
Verwenden Sie stattdessen grub-install.
|
|
448. |
DEVICE must be an OS device (e.g. /dev/sda).
|
|
2011-04-10 |
GERÄT muss ein OS-Gerät sein (z.B. /dev/sda).
|
|
461. |
%s, with kernel %s (via %s, recovery mode)
|
|
2011-04-10 |
%s, mit Kernel %s (über %s, Wiederherstellungsmodus)
|