Translations by Hendrik Schrieber
Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s, with Linux %s and XEN %s (recovery mode)
|
|
2011-04-10 |
%s, mit Xen %s und Linux %s (Wiederherstellungsmodus)
|
|
~ |
%s, with Linux %s and XEN %s
|
|
2011-04-10 |
%s, mit Xen %s und Linux %s
|
|
~ |
cannot open file %s
|
|
2011-04-10 |
Datei %s kann nicht geöffnet werden
|
|
~ |
- Partition start at %u
|
|
2011-04-10 |
- Partitionsbeginn bei %u
|
|
~ |
Parse legacy config in same context taking onl entries
|
|
2011-04-07 |
Alte Konfiguration im gleichen Kontext laden, nur onl-Einträge
|
|
~ |
Parse legacy config in new context taking onl entries
|
|
2011-04-07 |
Alte Konfiguration im neuen Kontext laden, nur onl-Einträge
|
|
16. |
Accept DOS-style CR/NL line endings.
|
|
2011-04-07 |
CR/NL-Zeilenenden im DOS-Stil akzeptieren.
|
|
22. |
Load another config file without changing context but take only menuentries.
|
|
2011-04-07 |
Eine andere Konfigurationsdatei laden, ohne den Kontext zu ändern. Es werden nur Menüeinträge geladen.
|
|
35. |
Specify hash to use.
|
|
2011-04-07 |
Zu verwendenden Hash angeben.
|
|
37. |
Check hash list file.
|
|
2011-04-07 |
Hash-Listendatei überprüfen.
|
|
38. |
Base directory for hash list.
|
|
2011-04-07 |
Basisordner für Hash-Liste.
|
|
40. |
Don't stop after first error.
|
|
2011-04-07 |
Nach dem ersten Fehler nicht stoppen.
|
|
41. |
Uncompress file before checksumming.
|
|
2011-04-07 |
Datei entpacken, bevor Prüfsumme ermittelt wird.
|
|
42. |
Compute or check hash checksum.
|
|
2011-04-07 |
Hash-Prüfsumme berechnen oder prüfen.
|
|
74. |
Show APM information.
|
|
2011-04-07 |
APM-Informationen anzeigen.
|
|
81. |
PORT
|
|
2011-04-07 |
PORT
|
|
85. |
PORT VALUE [MASK]
|
|
2011-04-07 |
PORT WERT [MASKE]
|
|
86. |
Write byte VALUE to PORT.
|
|
2011-04-07 |
byte-WERT in PORT schreiben.
|
|
87. |
Write word VALUE to PORT.
|
|
2011-04-07 |
word-WERT in PORT schreiben.
|
|
89. |
Write dword VALUE to PORT.
|
|
2011-04-07 |
dword-WERT in PORT schreiben.
|
|
90. |
Load a keyboard layout.
|
|
2011-04-07 |
Eine Tastaturbelegung laden.
|
|
98. |
Parse legacy config in same context taking only menu entries
|
|
2012-02-01 |
Veraltete Konfiguration in gleichem Kontext parsen und nur Menüeinträge verwenden
|
|
99. |
Parse legacy config in new context taking only menu entries
|
|
2012-02-01 |
Veraltete Konfiguration in neuem Kontext parsen und nur Menüeinträge verwenden
|
|
101. |
Simulate grub-legacy kernel command
|
|
2011-04-07 |
Kernelbefehl wie in grub-legacy simulieren
|
|
103. |
Simulate grub-legacy initrd command
|
|
2011-04-07 |
initrd-Befehl wie in grub-legacy simulieren
|
|
104. |
Simulate grub-legacy modulenounzip command
|
|
2011-04-10 |
modulenounzip-Befehl wie in grub-legacy simulieren
|
|
106. |
Simulate grub-legacy password command
|
|
2011-04-10 |
Passwortbefehl von grub-legacy simulieren
|
|
107. |
Simulate grub-legacy password command in menuentry mode
|
|
2011-04-10 |
Passwortbefehl von grub-legacy im Menüeintragsmodus simulieren
|
|
117. |
[-l|-h|-a] [FILE ...]
|
|
2011-04-10 |
[-l|-h|-a] [DATEI …]
|
|
119. |
Show v1 tables only.
|
|
2011-04-10 |
Nur v1-Tabellen darstellen.
|
|
120. |
Show v2 and v3 tablesv only.
|
|
2011-04-10 |
Nur v2- und v3-Tabellen darstellen.
|
|
122. |
Show ACPI information.
|
|
2011-04-10 |
ACPI-Informationen anzeigen.
|
|
132. |
Menu entry type.
|
|
2011-04-10 |
Typ des Menüeintrags.
|
|
133. |
Users allowed to boot this entry.
|
|
2011-04-10 |
Benutzern gestatten, diesen Eintrag zu booten.
|
|
134. |
Keyboard key for this entry.
|
|
2011-04-10 |
Tastenzuordnung für diesen Eintrag.
|
|
135. |
Menu entry definition as a string.
|
|
2011-04-10 |
Definition des Menüeintrags als Zeichenkette.
|
|
136. |
BLOCK
|
|
2011-04-10 |
BLOCK
|
|
137. |
Define a menuentry.
|
|
2011-04-10 |
Einen Menüeintrag definieren.
|
|
138. |
Define a submenu.
|
|
2011-04-10 |
Ein Untermenü definieren.
|
|
149. |
Set user password (PBKDF2).
|
|
2011-04-10 |
Benutzerpasswort festlegen (PBKDF2).
|
|
161. |
Variable names to update with matches.
|
|
2011-04-10 |
Zu aktualisierende Variablennamen anhand von Übereinstimmungen.
|
|
162. |
[NUMBER:]VARNAME
|
|
2011-04-10 |
[ZAHL:]VARNAME
|
|
164. |
Test if REGEXP matches STRING.
|
|
2011-04-10 |
Prüfen, ob REGEXP auf ZEICHENKETTE passt.
|
|
165. |
NAME [VARIABLE] [HINTS]
|
|
2011-04-10 |
NAME [VARIABLE] [HINTWEISE]
|
|
169. |
Search devices by a file.
|
|
2011-04-10 |
Geräte nach Datei durchsuchen.
|
|
170. |
Search devices by a filesystem label.
|
|
2011-04-10 |
Geräte nach Dateisystembezeichnung durchsuchen.
|
|
171. |
Search devices by a filesystem UUID.
|
|
2011-04-10 |
Geräte nach Dateisystem-UUID durchsuchen.
|
|
172. |
Set a variable to the first device found.
|
|
2011-04-10 |
Eine Variable auf das erste gefundene Gerät setzen.
|
|
173. |
Do not probe any floppy drive.
|
|
2011-04-10 |
Kein Diskettenlaufwerk überprüfen.
|
|
174. |
First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions
|
|
2011-04-10 |
Zuerst das Gerät HINWEIS versuchen. Falls HINWEIS mit Komma endet, auch Unterpartitionen versuchen
|