|
1.
|
|
|
Check folder sizes and available disk space
|
|
|
|
Comprova la mida de les carpetes i l'espai disponible al disc
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/baobab.desktop.in.in.h:2
|
|
2.
|
|
|
Disk Usage Analyzer
|
|
|
|
Analitzador de l'ús dels discs
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/baobab.desktop.in.in.h:1
../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15
|
|
3.
|
|
|
Disk Usage Analyzer Preferences
|
|
|
|
Preferències de l'analitzador d'utilització del disc
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
|
|
4.
|
|
|
Select _devices to include in filesystem scan:
|
|
|
|
Seleccioneu els _dispositius a incloure en l'escaneig del sistema de fitxers:
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
|
|
5.
|
|
|
_Monitor changes to your home folder
|
|
|
|
Fes un _seguiment dels canvis al directori d'usuari
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
|
|
6.
|
|
|
A list of URIs for partitions to be excluded from scanning.
|
|
|
|
Una llista d'URI de les particions que s'exclouran durant l'escaneig.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
|
|
7.
|
|
|
Active Chart
|
|
|
|
Diagrama actiu
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
|
|
8.
|
|
|
Excluded partitions URIs
|
|
|
|
URI de les particions excloses
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
|
|
9.
|
|
|
Monitor Home
|
|
|
|
Fes un seguiment de la carpeta d'usuari
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
|
|
10.
|
|
|
Statusbar is Visible
|
|
|
|
La barra d'estat és visible
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
|