Browsing Belarusian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Belarusian guidelines.
4150 of 57 results
41.
Never
Ніколі
Translated by Ihar Hrachyshka
Located in ../src/file-share-properties.c:338
42.
When writing files
Пры запісе файлаў
Translated by Ihar Hrachyshka
Located in ../src/file-share-properties.c:341
43.
Always
Заўсёды
Translated by Ihar Hrachyshka
Located in ../src/file-share-properties.c:344 ../src/file-share-properties.c:367
44.
Only for set up devices
Толькі пры настройцы прыстасаванняў
Translated by Ihar Hrachyshka
Located in ../src/file-share-properties.c:370
45.
Ask
Пытацца
Translated by Ihar Hrachyshka
Located in ../src/file-share-properties.c:375
46.
%s's public files
Translators: The %s will get filled in with the user name
of the user, to form a genitive. If this is difficult to
translate correctly so that it will work correctly in your
language, you may use something equivalent to
"Public files of %s", or leave out the %s altogether.
In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,
which will match the user name string passed by the C code,
but not put the user name in the final string. This is to
avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
%s: публічныя файлы
Translated by Ihar Hrachyshka
Located in ../src/http.c:125
47.
%s's public files on %s
Translators: This is similar to the string before, only it
has the hostname in it too.
%s: публічныя файлы на %s
Translated by Ihar Hrachyshka
Located in ../src/http.c:129
48.
You received "%s" via Bluetooth
Translators: %s is the name of the filename received
Вы атрымалі "%s" праз Bluetooth
Translated by Ihar Hrachyshka
Located in ../src/obexpush.c:231
49.
You received a file
Вы атрымалі файл
Translated by Ihar Hrachyshka
Located in ../src/obexpush.c:232
50.
Open File
Адкрыць файл
Translated by Ihar Hrachyshka
Located in ../src/obexpush.c:240
4150 of 57 results

This translation is managed by Ubuntu Belarusian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ihar Hrachyshka, Iryna Nikanchuk, Kasia Bondarava, Valanćin Susla, breate.