Translations by Leonardo Ferreira Fontenelle

Leonardo Ferreira Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 58 results
~
Orca Screen Reader and Magnifier
2007-09-06
Leitor e Ampliador da Tela Orca
2007-09-06
Leitor e Ampliador da Tela Orca
25.
Six Dots
2009-08-25
Seis pontos
27.
Cut Begin
2009-08-25
Iniciar corte
28.
Cut Line
2009-08-25
Cortar linha
96.
less
2007-09-06
menor que
98.
greater
2007-09-06
maior que
128.
plus or minus
2007-09-06
mais ou menos
133.
paragraph marker
2007-09-06
parágrafo
226.
left arrow
2009-08-25
seta para esquerda
227.
right arrow
2009-08-25
seta para direita
241.
check mark
2007-09-06
item de verificação
2007-09-06
item de verificação
335.
acute
2009-08-25
agudo
336.
circumflex
2009-08-25
circunflexo
337.
diaeresis
2009-08-25
trema
338.
ring
2009-08-25
círculo
339.
stroke
2009-08-25
cortado
413.
Default
2009-08-25
Padrão
414.
Uppercase
2009-08-25
Maiúscula
415.
Hyperlink
2009-08-25
Link
418.
Speak
2007-09-06
Fale
423.
Break speech into ch_unks between pauses
2009-08-25
_Quebrar a fala em pedaços separados por pausas
426.
All
2009-08-25
Todas
427.
Application
2009-08-25
Aplicativo
428.
Window
2009-08-25
Janela
429.
Enable non-spacing _diacritical keys
2009-08-25
Habilitar teclas _mortas
430.
Enable echo by cha_racter
2009-08-25
Habilitar eco por _caractere
562.
Speak child p_osition
2009-08-25
Falar p_osição filha
837.
row %(row)d, column %(column)d
2009-08-25
linha %(row)d, coluna %(column)d
874.
Workspace
2007-09-06
Espaço de Trabalho
2007-09-06
Espaço de Trabalho
883.
Use Ctrl+L to move focus to the results.
2009-08-25
Use Ctrl+L para mover o foco para os resultados.
917.
Row %(row)d, column %(column)d.
2009-08-25
Linha %(row)d, coluna %(column)d.
919.
Routes the pointer to the current item.
2009-08-25
Move o ponteiro para o item atual.
959.
Turns contracted braille on and off.
2009-08-25
Ativa ou desativa o Braille contraído.
961.
Marks the beginning of a text selection.
2009-08-25
Marca o início de uma seleção de texto.
962.
Marks the end of a text selection.
2009-08-25
Marca o fim de uma seleção de texto.
995.
Could not find current location.
2009-08-25
Não foi possível localizar a localização atual.
998.
Leaving flat review.
2009-08-25
Deixando revisão plana.
999.
Entering flat review.
2009-08-25
Entrando na revisão plana.
1028.
misspelled
2009-08-25
erro de ortografia
1031.
%(key)s %(value)s pixel
%(key)s %(value)s pixels
2009-08-25
%(key)s %(value)s pixel
%(key)s %(value)s pixels
1035.
paragraph selected down from cursor position
2009-08-25
parágrafo selecionado do cursor para baixo
1036.
paragraph unselected down from cursor position
2009-08-25
parágrafo desselecionado do cursor para baixo
1037.
paragraph selected up from cursor position
2009-08-25
parágrafo selecionado do cursor para cima
1038.
paragraph unselected up from cursor position
2009-08-25
parágrafo desselecionado do cursor para cima
1086.
New item has been added
2009-08-25
Novo item adicionado
1112.
on %(index)d of %(total)d
2009-08-25
em %(index)d de %(total)d
1113.
%(index)d of %(total)d
2009-08-25
%(index)d de %(total)d