Translations by Daniel Korostil
Daniel Korostil has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
39. |
:
|
|
2011-05-21 |
:
|
|
40. |
AM/PM
|
|
2011-10-19 |
AM/PM
|
|
41. |
April
|
|
2011-05-21 |
Квітень
|
|
42. |
August
|
|
2011-05-21 |
Серпень
|
|
43. |
Day
|
|
2011-08-24 |
День
|
|
44. |
December
|
|
2011-05-21 |
Грудень
|
|
45. |
February
|
|
2011-05-21 |
Лютий
|
|
46. |
January
|
|
2011-05-21 |
Січень
|
|
47. |
July
|
|
2011-05-21 |
Липень
|
|
48. |
June
|
|
2011-05-21 |
Червень
|
|
49. |
March
|
|
2011-05-21 |
Березень
|
|
50. |
May
|
|
2011-05-21 |
Травень
|
|
51. |
Month
|
|
2011-08-24 |
Місяць
|
|
52. |
November
|
|
2011-05-21 |
Листопад
|
|
53. |
October
|
|
2011-05-21 |
Жовтень
|
|
54. |
September
|
|
2011-05-21 |
Вересень
|
|
55. |
Set the time one hour ahead.
|
|
2011-08-24 |
Встановити час на одну годину пізніше.
|
|
56. |
Set the time one hour back.
|
|
2011-08-24 |
Встановити час на одну годину назад.
|
|
57. |
Set the time one minute ahead.
|
|
2011-08-24 |
Встановити час на одну хвилину пізніше.
|
|
58. |
Set the time one minute back.
|
|
2011-08-24 |
Встановити час на одну хвилину назад.
|
|
59. |
Switch between AM and PM.
|
|
2011-08-24 |
Перемкнутись між ранком і вечором.
|
|
60. |
Year
|
|
2011-08-24 |
Рік
|
|
61. |
_City:
|
|
2011-08-24 |
_Місто:
|
|
62. |
_Network Time
|
|
2011-08-24 |
М_ережевий час
|
|
63. |
_Region:
|
|
2011-08-24 |
_Область:
|
|
64. |
Clock;Timezone;Location;
|
|
2011-05-21 |
Годинник;Пояс;Місцевість;
|
|
65. |
Date and Time
|
|
2011-05-21 |
Дата й час
|
|
66. |
Date and Time preferences panel
|
|
2011-05-21 |
Панель налаштування дати і часу
|
|
68. |
Note: may limit resolution options
|
|
2011-05-21 |
Примітка: можна обмежити параметри роздільності
|
|
69. |
R_otation:
|
|
2011-05-21 |
_Поворот:
|
|
70. |
_Detect Displays
|
|
2011-05-21 |
_Виявити екрани
|
|
71. |
_Mirror displays
|
|
2011-05-21 |
_Дзеркальний показ
|
|
72. |
_Resolution:
|
|
2011-05-21 |
_Роздільність:
|
|
73. |
Change resolution and position of monitors and projectors
|
|
2011-05-21 |
Зміна роздільності та позиції моніторів
|
|
74. |
Displays
|
|
2011-05-21 |
Екрани
|
|
75. |
Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;
|
|
2011-05-21 |
Панель;Проектори;xrandr;Екран;Роздільність;Оновлення;
|
|
77. |
Counterclockwise
|
|
2011-07-06 |
Проти годинникової стрілки
|
|
78. |
Clockwise
|
|
2011-05-21 |
За годинниковою стрілкою
|
|
79. |
180 Degrees
|
|
2011-05-21 |
180 градусів
|
|
80. |
Mirror Displays
|
|
2011-05-21 |
Дзеркальні покази
|
|
83. |
Drag to change primary display.
|
|
2011-05-21 |
Перетягніть для зміни головного екрана.
|
|
84. |
Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement.
|
|
2011-05-21 |
Виберіть монітор для зміни його параметрів; перетягніть його для зміни його розташування.
|
|
85. |
%a %R
|
|
2011-05-21 |
%a %R
|
|
87. |
Could not save the monitor configuration
|
|
2011-05-21 |
Не вдалось зберегти налаштування монітора
|
|
88. |
Could not get session bus while applying display configuration
|
|
2011-05-21 |
Не вдалось отримати доступ до системної шини повідомлень для зміни налаштувань екрана
|
|
89. |
Could not detect displays
|
|
2011-05-21 |
Не вдалось визначити екрани
|
|
90. |
Could not get screen information
|
|
2011-05-21 |
Не вдалось отримати інформацію про екран
|
|
91. |
VESA: %s
|
|
2011-05-21 |
VESA: %s
|
|
93. |
%d-bit
|
|
2011-05-21 |
%d-ох бітний
|
|
94. |
Unknown model
|
|
2011-05-21 |
Невідома модель
|