Translations by Martin Pitt
Martin Pitt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
157. |
\ at end of pattern
|
|
2009-07-11 |
\ mustri lõpus
|
|
159. |
unrecognized character follows \
|
|
2009-07-11 |
\ järel on tundmatu märk
|
|
160. |
case-changing escapes (\l, \L, \u, \U) are not allowed here
|
|
2009-07-11 |
tõstumuutmise märgid (\l, \L, \u, \U) pole siin lubatud
|
|
161. |
numbers out of order in {} quantifier
|
|
2009-07-11 |
{} kvantori numbrid pole järjekorras
|
|
162. |
number too big in {} quantifier
|
|
2009-07-11 |
{} kvantori number liiga suur
|
|
165. |
range out of order in character class
|
|
2009-07-11 |
märgiklassi vahemik pole järjekorras
|
|
173. |
(?R or (?[+-]digits must be followed by )
|
|
2009-07-11 |
(?R või (?[+-]digits järel peab olema )
|
|
178. |
lookbehind assertion is not fixed length
|
|
2009-08-25 |
tagasivaate esitus ei oma kindlat suurust
|
|
179. |
malformed number or name after (?(
|
|
2009-07-11 |
vigane number või nimi pärast (?(
|
|
180. |
conditional group contains more than two branches
|
|
2009-07-11 |
tingimusgrupp sisaldab rohkem kui kahte haru
|
|
181. |
assertion expected after (?(
|
|
2009-08-25 |
(?( järel oodatakse esitust
|
|
186. |
\C not allowed in lookbehind assertion
|
|
2009-08-25 |
\C ei ole tagasivaate esituses lubatud
|
|
195. |
DEFINE group contains more than one branch
|
|
2009-07-11 |
DEFINE grupp sisaldab rohkem kui ühte haru
|
|
198. |
\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number
|
|
2009-08-25 |
võtmele \g ei järgne looksulgudes nimi või (soovi korral looksulgudes) nullist erinev number
|
|
201. |
overran compiling workspace
|
|
2009-08-25 |
kompilaatori tööruumi ületäitumine
|
|
202. |
previously-checked referenced subpattern not found
|
|
2009-07-11 |
varem kontrollitud viidatud alammustrid ei leitud
|
|
271. |
Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted.
|
|
2009-07-11 |
Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtust pole võimalik kasutada.
|
|
280. |
Too large count value passed to %s
|
|
2009-07-11 |
%s-le edastati liiga suur loendi väärtus
|
|
286. |
Cancellable initialization not supported
|
|
2009-08-25 |
Tühistatav käivitamine ei ole toetatud
|
|
287. |
Unknown type
|
|
2009-07-11 |
Tundmatu tüüp
|
|
288. |
%s filetype
|
|
2009-08-25 |
%s failitüüp
|
|
289. |
%s type
|
|
2009-08-25 |
%s tüüp
|
|
445. |
Custom definition for %s
|
|
2009-07-11 |
%s oma definitsioon
|
|
447. |
drive doesn't implement eject or eject_with_operation
|
|
2009-08-25 |
seade ei toeta ei väljastamist ega väljastamist koos operatsiooniga
|
|
448. |
drive doesn't implement polling for media
|
|
2009-08-25 |
seade ei toeta meediumi olemasolu pärimist
|
|
449. |
drive doesn't implement start
|
|
2009-07-11 |
seade ei toeta käivitamist
|
|
450. |
drive doesn't implement stop
|
|
2009-07-11 |
seade ei toeta seiskamist
|
|
452. |
Can't handle version %d of GEmblem encoding
|
|
2009-07-11 |
GEmblem'i kodeeringu versioonid %d pole võimalik käsitseda
|
|
453. |
Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding
|
|
2009-07-11 |
Vigane märgiste arv (%d) GEmblem'i kodeeringus
|
|
454. |
Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding
|
|
2009-07-11 |
GEmblemedIcon'i kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda
|
|
455. |
Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding
|
|
2009-07-11 |
Vigane märgiste arv (%d) GEmblemedIcon'i kodeeringus
|
|
456. |
Expected a GEmblem for GEmblemedIcon
|
|
2009-07-11 |
Oodati GEmblem'i GEmblemedIcon'i jaoks
|
|
458. |
Containing mount does not exist
|
|
2009-08-25 |
Sisalduvat haaget pole olemas
|
|
2009-07-11 |
Sisalduvat haaget ei eksisteeri
|
|
459. |
Can't copy over directory
|
|
2009-07-11 |
Kataloogi peale pole võimalik kopeerida
|
|
460. |
Can't copy directory over directory
|
|
2009-07-11 |
Kataloogi pole võimalik kataloogi peale kopeerida
|
|
467. |
Trash not supported
|
|
2009-07-11 |
Prügikast pole toetatud
|
|
469. |
volume doesn't implement mount
|
|
2009-07-11 |
köide ei toeta haakimist
|
|
472. |
File enumerator has outstanding operation
|
|
2009-07-11 |
Failide nummerdajat kasutatakse väljastpoolt
|
|
474. |
Can't handle version %d of GFileIcon encoding
|
|
2009-07-11 |
GFileIcon'i kodeeringu versioonid %d pole võimalik käsitseda
|
|
475. |
Malformed input data for GFileIcon
|
|
2009-07-11 |
Vigaselt vormindatud andmed GFileIcon'i jaoks
|
|
477. |
Seek not supported on stream
|
|
2009-07-11 |
Voogu pole võimalik kerida
|
|
480. |
Wrong number of tokens (%d)
|
|
2009-07-11 |
Vale arv märgiseid (%d)
|
|
481. |
No type for class name %s
|
|
2009-07-11 |
Klassinimel %s puudub tüüp
|
|
482. |
Type %s does not implement the GIcon interface
|
|
2009-07-11 |
Tüüp %s ei toeta GIcon liidest
|
|
483. |
Type %s is not classed
|
|
2009-07-11 |
Liik %s pole klassifitseeritud
|
|
484. |
Malformed version number: %s
|
|
2009-07-11 |
Vigaselt vormindatud versiooninumber: %s
|
|
485. |
Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface
|
|
2009-07-11 |
Tüüp %s ei toeta from_tokens() funktsiooni GIcon liidese jaoks
|
|
486. |
Can't handle the supplied version the icon encoding
|
|
2009-07-11 |
Antud ikooni kodeerimise versiooni pole võimalik käsitseda
|
|
487. |
Input stream doesn't implement read
|
|
2009-07-11 |
Sisendvoog ei toeta lugemist
|