|
41.
|
|
|
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
|
|
|
|
Lista ordenada de codificaciones que usa gedit para detectar automáticamente la codificación de un archivo. «CURRENT» (ACTUAL) es la codificación de la configuración regional actual. Solo se utilizan las codificaciones reconocidas.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Lista ordenada de codificaciones que usa gedit para detectar automáticamente la codificación de un archivo. «CURRENT» (ACTUAL) es la codificación de la configuración regional actual. Sólo se utilizan las codificaciones reconocidas.
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86
|
|
42.
|
|
|
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "disabled" to always move at the start/end of the line, "after" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "before" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "always" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
|
|
|
|
Especifica cómo se mueve el cursor cuando se pulsan las teclas «INICIO» y «FIN». Use «disabled» para moverse siempre al inicio/final de la línea, «after» para moverse al inicio/final de la línea la primera vez que se pulsan las teclas y al inicio/final del texto, ignorando los espacios en blanco, la segunda vez que se pulsan, «before» para moverse al inicio/final del texto antes de moverse al inicio/final de la línea y «always» para moverse siempre al inicio/final del texto en lugar del inicio/final de la línea.
|
|
Translated and reviewed by
Nacho Perea
|
In upstream: |
|
Especifica cómo se mueve el cursor cuando se pulsan las teclas «INICIO» y «FIN». Use «disabled» para moverse siempre al incio/final de la línea, «after» para moverse al inicio/final de la línea la primera vez que se pulsan las teclas y al inicio/final del texto, ignorando los espacios en blanco, la segunda vez que se pulsan, «before» para moverse al inicio/final del texto antes de moverse al inicio/final de la línea y «always» para moverse siempre al inicio/final del texto en lugar del inicio/final de la línea.
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:41
|
|
43.
|
|
|
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Especifica cómo deben ajustarse las líneas demasiado largas al imprimir. Use «none» para no ajustar las líneas, «word» para ajustar en los límites de las palabras y «char» para ajustar de acuerdo a caracteres individuales. Tenga en cuenta que los valores son sensibles a mayúsculas y minúsculas, por lo que debe asegurarse de que aparecen exactamente tal como se indican aquí.
|
|
Translated by
Nacho Perea
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Especifica cómo deben ajustarse las líneas demasiado largas al imprimir. Use «none» para no ajustar las líneas, «word» para ajustar en los límites de las palabras y «char» para ajustar de acuerdo a caracteres individuales. Note que los valores son sensibles a mayúsculas, por ello asegúrese de que aparecen exactamente del mismo modo en que se mencionan aquí.
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:65
|
|
44.
|
|
|
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Especifica cómo deben ajustarse las líneas demasiado largas en el área de edición. Use «none» para no ajustar las líneas, «word» para ajustar en los límites de las palabras y «char» para ajustar de acuerdo a caracteres individuales. Tenga en cuenta que los valores son sensibles a mayúsculas y minúsculas, por lo que debe asegurarse de que aparecen exactamente tal como se indican aquí.
|
|
Translated by
Nacho Perea
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Especifica cómo deben ajustarse las líneas demasiado largas en el área de edición. Use «none» para no ajustar las líneas, «word» para ajustar en los límites de las palabras y «char» para ajustar de acuerdo a caracteres individuales. Note que los valores son sensibles a mayúsculas, por ello asegúrese de que aparecen exactamente del mismo modo en que se mencionan aquí.
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:17
|
|
45.
|
|
|
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
|
|
|
|
Especifica la tipografía a utilizar para el cuerpo del documento cuando se imprimen documentos.
|
|
Translated and reviewed by
Monkey
|
In upstream: |
|
Especifica la tipografía que utilizar para el cuerpo del documento cuando se imprimen archivos.
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:70
|
|
46.
|
|
|
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
|
|
Especifica la tipografía a utilizar para los números de líneas cuando se imprime. Esto sólo tendrá efecto si la opción «Imprimir los números de línea» es distinta de cero.
|
|
Translated and reviewed by
Monkey
|
In upstream: |
|
Especifica la tipografía que utilizar para los números de línea cuando se imprimen. Esto sólo tiene efecto si la opción «Imprimir números de línea» es distinta de cero.
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76
|
|
47.
|
|
|
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
|
|
Especifica la tipografía a utilizar para la cabecera de las páginas cuando se imprime un documento. Esto solo tendrá efecto cuando la opción «Imprimir cabecera» se encuentre activada.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Especifica la tipografía que utilizar para la cabecera de las páginas cuando se imprime un documento. Esto sólo tiene efecto cuando la opción «Imprimir cabecera» se encuentre activada.
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:73
|
|
48.
|
|
|
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
|
|
|
|
Especifica el número máximo de archivos recientemente abiertos que se muestra en el submenú «Archivos recientes».
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:59
|
|
49.
|
|
|
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
|
|
Especifica la cantidad de espacios que deberían mostrarse en vez de caracteres tabuladores.
|
|
Translated by
Fco. Javier Serrador
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Especifica el número de espacios que se muestran en vez de caracteres tabuladores.
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:92
|
|
50.
|
|
|
Specifies the position of the right margin.
|
|
|
|
Especifica la posición del margen derecho.
|
|
Translated and reviewed by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:127
|