|
3.
|
|
|
A palindromic number remains the same when its digits are reversed (e.g.: 2112).
|
|
|
|
Palindromski broj ostaje isti i kad se preokrene redosled njegovih cifara (npr.: 2112).
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
Located in
../data/games.xml.h:3
|
|
36.
|
|
|
In every match you eliminate one player, you need the total number of games minus 1 to find out the winner.
|
|
|
|
U svakom meču biva eliminisan jedan igrač, potreban Vam je ukupan broj igara minus 1 da nađete pobednika.
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
Located in
../data/games.xml.h:38
|
|
38.
|
|
|
It is the result of the operation [num_a] * [num_b].
|
|
|
|
To je rezultat matematičke operacije množenja [num_a] * [num_b].
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
Located in
../data/games.xml.h:40
|
|
39.
|
|
|
It is the result of the operation [num_a] + [num_b].
|
|
|
|
To je rezultat matematičke operacije sabiranja [num_a] + [num_b].
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
Located in
../data/games.xml.h:41
|
|
40.
|
|
|
It is the result of the operation [num_b] - [num_a].
|
|
|
|
To je rezultat matematičke operacije oduzimanja [num_b] - [num_a].
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
Located in
../data/games.xml.h:42
|
|
41.
|
|
|
It is the result of the operation [num_b] / [num_a].
|
|
|
|
To je rezultat matematičke operacije deljenja [num_b] / [num_a].
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
Located in
../data/games.xml.h:43
|
|
128.
|
|
|
An oasis is an isolated area of vegetation in a desert and an island is a piece of isolated land that is surrounded by water.
|
|
|
|
Oaza je izolovana oblast vegetacije okružena pustinjom a ostrvo je izolovan deo zemlje okružen vodom.
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
Located in
../data/verbal_analogies.xml.h:19
|
|
317.
|
|
|
Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?
|
|
|
|
Koja od sledećih rečenica bolje definiše „ostrakiziranu“ osobu?
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
Located in
../data/verbal_analogies.xml.h:224
|
|
387.
|
|
|
puzzle / solve | game
|
|
|
|
slagalica / rešiti | igra
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
Located in
../data/verbal_analogies.xml.h:304
|
|
423.
|
|
|
(built on {0})
|
|
|
Translators: {0} is a date
|
|
|
|
(izgrađeno na {0})
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
Located in
../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:106
|