|
437.
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Овај програм је достављен у нади да ће бити користан, али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Погледајте ГНУ Општу Јавну Лиценцу за више детаља.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
Reviewed by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Овај програм је достављен у нади да ће бити користан, али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Погледајте ГНУ Општу Јавну Лиценцу за више детаља.
|
|
|
Suggested by
Miloš Popović
|
|
|
|
Located in
../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:67
|
|
438.
|
|
|
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
|
|
Требало би да сте примили примерак ГНУ Опште Јавне Лиценце уз овај програм; ако нисте, пишите на адресу: „Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA“.
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
|
|
439.
|
|
|
A brain teaser game for fun and to keep your brain trained.
|
|
|
|
Игра мозгалица да се забавите и да одржавате ваш ум обученим.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
Reviewed by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:78
|
|
440.
|
|
|
gbrainy project web site: {0}
|
|
|
|
веб сајт пројекта г-кефала: {0}
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
|
|
441.
|
|
|
You can also play on-line at {0}
|
|
|
|
Можете такође да играте на мрежи на {0}
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:82
|
|
442.
|
|
|
Game Name
|
|
|
Column: Game Name
|
|
|
|
Име игре
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:62
|
|
443.
|
|
|
Type
|
|
|
Column: Type
|
|
|
|
Тип
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:84
|
|
444.
|
|
|
Selected
|
|
|
|
Изабрано
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:106
|
|
445.
|
|
|
games.pdf
|
|
|
Translators: default file name used when exporting PDF files (keep the pdf extension please)
|
|
|
|
игра.pdf
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:69
|
|
446.
|
|
|
PDF files
|
|
|
|
ПДФ датотеке
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:76
|