Browsing Latvian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Latvian guidelines.
477486 of 968 results
477.
Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts.
Redzamo saistīto kontaktu pilnībā sadalīt atsevišķos kontaktos.
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
478.
_Link
Add button
Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
* used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
* meta-contact".
_Saistīt
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136
479.
Unlink linked contacts '%s'?
Atsaistīt saistītos kontaktus '%s'?
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
480.
Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely split the linked contacts into separate contacts.
Vai tiešām vēlaties atsaistīt šos saistītos kontaktus? Tas pilnībā sadalīs saistītos kontaktus dažādos kontaktos.
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186
481.
_Unlink
Context:
Unlink individual (button)
A_tsaistīt
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
482.
History
Vēsture
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:678
483.
Show
Rādīt
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:728
484.
Search
Meklēt
Translated by Raivis Dejus
Located in ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:750
485.
Chat in %s
Tērzēšana %s istabā
Translated by Rūdolfs Mazurs
| msgid "Call with %s"
Located in ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1180
486.
Chat with %s
Tērzēšana ar %s
Translated by Rūdolfs Mazurs
| msgid "Call with %s"
Located in ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1182
477486 of 968 results

This translation is managed by Ubuntu Latvian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ken VanDine, Mārtiņš Bruņenieks, Pēteris Krišjānis, Raivis Dejus, Rūdolfs Mazurs.