|
288.
|
|
|
Emergency calls are not supported on this protocol
|
|
|
|
이 프로토콜에서는 비상 통화를 지원하지 않습니다
|
|
Translated by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:50
|
|
289.
|
|
|
Failed to open private chat
|
|
|
|
개인 대화를 시작하는데 실패했습니다
|
|
Translated and reviewed by
Bundo
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-chat.c:732
|
|
290.
|
|
|
Topic not supported on this conversation
|
|
|
|
이 대화에서는 주제 설정을 지원하지 않습니다
|
|
Translated and reviewed by
Bundo
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-chat.c:790
|
|
291.
|
|
|
You are not allowed to change the topic
|
|
|
|
주제를 바꿀 권한이 없습니다
|
|
Translated and reviewed by
Bundo
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-chat.c:796
|
|
292.
|
|
|
“%s ” is not a valid contact ID
|
|
|
|
“%s ”은(는) 올바른 연락처의 아이디가 아닙니다
|
|
Translated by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-chat.c:991
|
|
293.
|
|
|
/clear: clear all messages from the current conversation
|
|
|
|
/clear: 현재 대화의 모든 메시지를 지웁니다
|
|
Translated and reviewed by
Bundo
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054
|
|
294.
|
|
|
/topic <topic>: set the topic of the current conversation
|
|
|
|
/topic <주제>: 현재 대화의 주제를 설정합니다
|
|
Translated and reviewed by
Bundo
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
|
|
295.
|
|
|
/join <chat room ID>: join a new chat room
|
|
|
|
/join <대화방아이디>: 새 대화방에 입장합니다
|
|
Translated and reviewed by
Bundo
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
|
|
296.
|
|
|
/j <chat room ID>: join a new chat room
|
|
|
|
/j <대화방아이디>: 새 대화방에 참여합니다
|
|
Translated and reviewed by
Bundo
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063
|
|
297.
|
|
|
/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the current one
|
|
|
|
/part [<대화방아이디>] [<이유>]: 대화방을 떠납니다. 기본값은 현재 대화방을 떠납니다
|
|
Translated by
Changwoo Ryu
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067
|