Translations by Alba Mendez

Alba Mendez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5190 of 90 results
307.
Unknown command; see /help for the available commands
2010-02-14
Ordre desconeguda; vegeu /help per les ordres disponibles
336.
%s is now known as %s
2010-02-14
%s ara es fa dir %s
341.
Retry
2010-02-14
Reintenta
342.
Wrong password; please try again:
2010-02-14
Contrasenya errònia; proveu-ho un altre cop:
343.
This room is protected by a password:
2010-02-14
Aquesta sala està protegida amb una contrasenya:
377.
_Add Contact…
2010-02-14
_Afegeix un contacte...
387.
_Edit
2010-02-14
_Edita
388.
Inviting you to this room
2010-02-14
S'està invitant a vós des d'aquesta sala
397.
Full name:
2010-02-14
Nom complet:
399.
E-mail address:
2010-02-14
Adreça de correu electrònic:
521.
Send _Video
2010-02-14
Envia un _vídeo
523.
New Call
2010-02-14
Nova trucada
525.
Custom Message…
2010-02-14
Missatge personalitzat…
526.
Edit Custom Messages…
2010-02-14
Edita els missatges personalitzats...
531.
Custom messages…
2010-02-14
Missatges personalitzats...
533.
Find:
2010-02-14
Cerca:
535.
Phrase not found
2010-02-14
No s'ha trobat la frase
608.
The selected contact cannot receive files.
2010-02-14
El contacte seleccionat no pot rebre fitxers.
609.
The selected contact is offline.
2010-02-14
El contacte seleccionat està desconnectat.
610.
No error message
2010-02-14
No hi ha cap missatge d'error
611.
Instant Message (Empathy)
2010-02-14
Missatge instantani (Empathy)
613.
Don't display the contact list or any other dialogs on startup
2010-02-14
No mostris la llista de contactes ni cap altre diàleg en iniciar
622.
There was an error while importing the accounts.
2010-02-14
Ha fallat la importació de comptes.
623.
There was an error while parsing the account details.
2010-02-14
S'ha fallat en processar els detalls del compte.
624.
There was an error while creating the account.
2010-02-14
S'ha fallat en crear el compte.
625.
There was an error.
2010-02-14
Ha sorgit un error.
626.
The error message was: %s
2010-02-14
El missatge d'error ha sigut: %s
644.
Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the same network as you. If you want to use this feature, please check that the details below are correct. You can easily change these details later or disable this feature by using the 'Accounts' dialog
2010-02-14
L'Empathy pot descobrir i xatejar automàticament amb la gent connectada a la mateixa xarxa que vós. Si us interessa aquesta funció, comproveu que els detalls de sota siguin correctes. Podeu canviar fàcilment aquests detalls o bé desactivar aquesta funció més tard per mitja del diàleg 'Comptes'
645.
Edit->Accounts
2010-02-14
Edita->Comptes
648.
telepathy-salut not installed
2010-02-14
El telepathy-salut no està instal·lat
652.
Please enter personal details
2010-02-14
Introdueixi els seus detalls personals
653.
There are unsaved modifications to your %s account.
2010-02-14
Hi ha modificacions sense guardar per al seu compte %s.
654.
Your new account has not been saved yet.
2010-02-14
El vostre compte nou encara no s'ha guardat.
655.
Connecting…
2010-02-14
Connectant...
656.
Offline — %s
2010-02-14
Fora de línia — %s
657.
Disconnected — %s
2010-02-14
Desconnectat — %s
658.
Offline — No Network Connection
2010-02-14
Fora de línia — No hi ha connexió de xarxa
659.
Unknown Status
2010-02-14
Estat desconegut
660.
Offline — Account Disabled
2010-02-14
Fora de línia — Compte inhabilitat
671.
Protocol:
2010-02-14
Protocol: