Browsing Breton translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
6372 of 968 results
63.
The position for the chat window side pane
Lec'h panell kostez ar prenestr flapañ
Translated and reviewed by Fohanno Thierry
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:24
64.
The stored position (in pixels) of the chat window side pane.
(no translation yet)
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:25
65.
The theme that is used to display the conversation in chat windows.
An dodenn implijet evit an diskwel e prenistri flapañ.
Translated and reviewed by Jérémy Le Floc'h
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:61
66.
The theme variant that is used to display the conversation in chat windows.
(no translation yet)
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:63
67.
Use graphical smileys
Implijout fromlunioù grafek
Translated and reviewed by Jérémy Le Floc'h
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:56
68.
Use notification sounds
Implijout sonioù kemenn
Translated and reviewed by Jérémy Le Floc'h
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:28
69.
Use theme for chat rooms
Implijout dodennoù evit ar salioù flapañ
Translated and reviewed by Jérémy Le Floc'h
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:70
70.
Whether Empathy can publish the user's location to their contacts.
Daoust ha gallout a ra Empathy diskouez pelec'h emañ an implijer d'e zarempredoù.
Translated and reviewed by Fohanno Thierry
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:91
71.
Whether Empathy can use the GPS to guess the location.
Daoust hag-eñ e c'hall Empathy implijout ar GPS evit divinout al lec'h.
Translated and reviewed by Fohanno Thierry
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:97
72.
Whether Empathy can use the cellular network to guess the location.
(no translation yet)
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:95
6372 of 968 results

This translation is managed by Ubuntu Breton Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Denis, Fohanno Thierry, Jérémy Le Floc'h.