Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.

These translations are shared with Déjà Dup 20 series template deja-dup.

4150 of 285 results
41.
The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on what is available.
O tipo de localización da copia de seguranza. Se escolle «auto» seleccionarase unha opción predeterminada, dependendo de cal estea dispoñíbel.
Translated and reviewed by Xosé
Located in data/app.gschema.xml.in:125
42.
This is your username for the Rackspace Cloud Files service.
Este é o seu nome de usuario para o servizo de ficheiros na nube de Rackspace.
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:205
43.
This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative entries are relative to the user’s home directory.
Farase copia de seguranza dos cartafoles desta lista. Os valores reservados $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, e $VIDEO recoñécense como os cartafoles especiais do usuario. As entradas relativas tomaranse en relación ao cartafol do usuario.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:2
44.
This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative entries are relative to the user’s home directory.
Dos cartafoles desta lista non se fará copia. Os valores reservados $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, e $VIDEO recoñécense como cartafoles especiais do usuario. As entradas relativas son relativas ao cartafol de inicio do usuario.
Translated and reviewed by Xosé
Located in ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:4
45.
Type of location to store backup
Tipo de localización na que gardar a copia de seguranza
Translated by Xosé
Located in data/app.gschema.xml.in:124
46.
Unique ID of the external volume
Identificador único do volume externo
Translated and reviewed by Xosé
Located in data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:198
47.
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
Cando un usuario accede ao sistema, Déjà Dup comproba se se lle debe ofrecer facer copias de seguranza. Isto permítelles descubrir a ferramenta aos usuarios que non a coñecen. Esta vez debería estar «desactivado» para cancelar esta comprobación ou ben en formato ISO 8601.
Translated by Xosé
Located in data/app.gschema.xml.in:61
48.
Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder.
Se a localización da copia de seguranza está montada nun volume externo ou nun cartafol normal.
Translated and reviewed by Xosé
Located in data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:189
49.
Whether the welcome screen has been dismissed
Indica se se omitiu a pantalla de inicio
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:5
50.
Whether to automatically back up on a regular schedule.
Indica se se fai unha copia de seguranza automática de xeito regular.
Translated by Xosé
Located in data/app.gschema.xml.in:51
4150 of 285 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Manuel Xosé Lemos, Marcos Lans, Michael Terry, Miguel Anxo Bouzada, Mundi Granja, NaNo, PaulinhoGZ, Xabier Villar, Xosé.