|
103.
|
|
|
Backup location is too small. Try using one with more space.
|
|
|
Tiny backup location. Suggest they get a larger one.
|
|
|
|
La llocalización del respaldu ye enforma pequeña. Intenta usar una con más espaciu.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:529
|
|
104.
|
|
|
Backup location does not have enough free space.
|
|
|
|
La llocalización del respaldu nun tien espaciu llibre suficiente.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:552
|
|
105.
|
|
|
Cleaning up…
|
|
|
|
Llimpiando...
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:600
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:614
|
|
106.
|
|
|
Failed with an unknown error.
|
|
|
For most, don't do anything special. Show generic 'unknown error'
message, but provide the exception text for better bug reports.
Plus, sometimes it may clue the user in to what's wrong.
But first, try to restart without a cache, since that seems to quite
frequently fix odd metadata errors with duplicity. If we hit an error
a second time, we'll show the unknown error message.
Should emit some sort of error...
|
|
|
|
Falló con un error desconocíu.
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:698
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1086 libdeja/libtool/ToolJoblet.vala:115
|
|
107.
|
|
|
Could not restore ‘%s ’: File not found in backup
|
|
|
make text a little nicer than duplicity gives
duplicity gives something like "home/blah/blah not found in archive,
no files restored".
|
|
|
|
Nun pue restaurase «%s »: El ficheru nun s'alcuentra na copia de seguridá
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:950
|
|
108.
|
|
|
Bad encryption password.
|
|
|
notify upper layers, if they want to do anything
|
|
|
|
Contraseña de cifráu errónea.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:901
|
|
109.
|
|
|
Computer name changed
|
|
|
|
El nome del equipu cambió
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:964
|
|
110.
|
|
|
The existing backup is of a computer named %s , but the current computer’s name is %s . If this is unexpected, you should back up to a different location.
|
|
|
|
La copia de respaldu qu'esiste ye d'un equipu denomáu %s , pero'l nome del equipu actual ye %s . Si esto ye inesperao, tendríes de facer la copia nuna ubicación distinta.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:961
|
|
111.
|
|
|
Permission denied when trying to create ‘%s ’.
|
|
|
|
Permisu denegáu cuando s'intenta crear «%s ».
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:999
|
|
112.
|
|
|
Permission denied when trying to read ‘%s ’.
|
|
|
assume error is on backend side
|
|
|
|
Permisu denegáu cuando s'intenta lleer «%s ».
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1003
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1007
|