Translations by A S Alam

A S Alam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 2001 results
36.
Interactive shell
2006-03-17
ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਸ਼ੈੱਲ
2006-03-17
ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਸ਼ੈੱਲ
2006-03-17
ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਸ਼ੈੱਲ
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2006-03-17
ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਤੁਸੀਂ "ash" ਚਲਾਉਗੇ, ਬੌਰਨ-ਸ਼ੈੱਲ ਕਲੋਨ।
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2006-03-17
root ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ RAM ਡਿਸਕ ਹੈ। ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ "/target" ਤੇ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਹਨ। ਉਪਲੱਬਧ ਸੰਪਾਦਕ nano ਹੈ। ਇਹ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੌਖਾ ਹੈ। ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੀ ਯੂਨਿਕਸ ਸਹੂਲਤ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, "help" ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।
39.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2006-03-17
ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੂਚੀ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ "exit" ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ।
40.
Execute a shell
2006-03-17
ਸ਼ੈਲ ਚਲਾਓ
42.
Are you sure you want to exit now?
2006-03-17
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
43.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2006-03-17
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਨਾ-ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਚਲਾ ਜਾਵੇਗਾ।
44.
Abort the installation
2006-03-17
ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਛੱਡੋ
45.
Registering modules...
2006-03-17
ਮੈਡੀਊਲ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਵਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ...
50.
Installer components to load:
2006-03-17
ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲਰ ਸੰਖੇਪ:
2006-03-17
ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲਰ ਸੰਖੇਪ:
2006-03-17
ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲਰ ਸੰਖੇਪ:
2006-03-17
ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲਰ ਸੰਖੇਪ:
52.
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
2006-03-17
ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੰਖੇਪ ਚੁਣਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ, ਉਹ ਸੰਖੇਪ ਵੀ ਲੋਡ ਹੋਣਗੇ।
2006-03-17
ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੰਖੇਪ ਚੁਣਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ, ਉਹ ਸੰਖੇਪ ਵੀ ਲੋਡ ਹੋਣਗੇ।
2006-03-17
ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੰਖੇਪ ਚੁਣਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ, ਉਹ ਸੰਖੇਪ ਵੀ ਲੋਡ ਹੋਣਗੇ।
2006-03-17
ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੰਖੇਪ ਚੁਣਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ, ਉਹ ਸੰਖੇਪ ਵੀ ਲੋਡ ਹੋਣਗੇ।
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2006-03-21
ਮੈਮੋਰੀ ਬਚਾਉਣ ਲਈ, ਸਿਰਫ ਮੁਕੰਮਲ ਿੱਚ ਇੰ ਹੋਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀਦੇ ਸ ਹੀ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਹੋਰ। ਵਿਖਾਏ ਇਭਾਗ ਸੰਖੇਪ ਮੁਢਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕਰਨਲ ਮੈਡੀਊਲਾਂ ਦੀ, ਇਸ ਲਈ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਲੋੜੀਂਦਾ ਸੰਖੇਪ ਚੁਣੋ।
2006-03-17
ਮੈਮੋਰੀ ਬਚਾਉਣ ਲਈ, ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਮੈਡੀਊਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਵਿਖਾਏ ਇੰਸਟਾਲਰ ਸੰਖੇਪ ਮੁਢਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕਰਨਲ ਮੈਡੀਊਲਾਂ ਦੀ, ਇਸ ਲਈ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਲੋੜੀਂਦਾ ਸੰਖੇਪ ਚੁਣੋ।
54.
Loading additional components
2006-03-21
ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਲੋਡ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ
2006-03-17
ਇੰਸਟਾਲਰ ਭਾਗ ਡਾਊਨਲੋਡ
55.
Retrieving ${PACKAGE}
2006-03-17
${PACKAGE} ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ
2006-03-17
${PACKAGE} ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ
2006-03-17
${PACKAGE} ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ
2006-03-17
${PACKAGE} ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ
57.
Failed to load installer component
2006-03-17
ਇੰਸਟਾਲਰ ਸੰਖੇਪ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ
2006-03-17
ਇੰਸਟਾਲਰ ਸੰਖੇਪ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ
2006-03-17
ਇੰਸਟਾਲਰ ਸੰਖੇਪ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ
2006-03-17
ਇੰਸਟਾਲਰ ਸੰਖੇਪ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ
58.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2006-03-17
${PACKAGE} ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਅਣਪਛਾਤੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਅਸਫਲ ਹੋਈ। ਅਧੂਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।
59.
Continue the install without loading kernel modules?
2006-03-17
ਕਰਨਲ ਮੈਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ?
60.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2006-03-17
ਕੋਈ ਕਰਨਲ ਮੈਡੀਊਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤੇ ਕਰਨਲ ਦੇ ਵਰਜ਼ਨ ਅਤੇ ਆਰਚੀਵ ਵਿਚਲੇ ਕਰਨਲ ਵਰਜ਼ਨ ਵਿੱਚ ਨਾ ਮੇਲ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੈ।
62.
Choose language
2006-03-17
ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ/Choose language
63.
Choose a locale:
2006-03-17
ਇੱਕ ਲੋਕੇਲ ਚੁਣੋ:
65.
Storing language...
2006-03-17
ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...
79.
other
2006-03-17
ਹੋਰ
184.
No common CD-ROM drive was detected.
2006-03-17
ਕੋਈ ਆਮ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।
186.
Detecting hardware to find CD-ROM drives
2006-03-17
CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਲੱਭਣ ਲਈ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਪਤਾ ਲਗਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
187.
Manually select a CD-ROM module and device?
2006-03-17
CD-ROM ਮੈਡੀਊਲ ਅਤੇ ਜੰਤਰ ਦਸਤੀ ਚੁਣੋ?
188.
Your CD-ROM drive may be an old Mitsumi or another non-IDE, non-SCSI CD-ROM drive. In that case you should choose which module to load and the device to use. If you don't know which module and device are needed, look for some documentation or try a network installation instead of a CD-ROM installation.
2006-03-17
ਤੁਹਾਡੀ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਪੁਰਾਣੀ Mitsumi ਜਾਂ ਹੋਰ ਨਾਨ-IDE, ਨਾਨ-SCSI CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਅਜਿਹੇ ਮੁੱਦੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਮੈਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਹੜਾ ਜੰਤਰ ਵਰਤਣਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਮੈਡੀਊਲ ਅਤੇ ਜੰਤਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ, ਕੁਝ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਵੇਖੋ ਜਾਂ CD-ROM ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਬਜਾਇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
2006-03-17
ਤੁਹਾਡੀ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਪੁਰਾਣੀ Mitsumi ਜਾਂ ਹੋਰ ਨਾਨ-IDE, ਨਾਨ-SCSI CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਅਜਿਹੇ ਮੁੱਦੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਮੈਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਹੜਾ ਜੰਤਰ ਵਰਤਣਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਮੈਡੀਊਲ ਅਤੇ ਜੰਤਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ, ਕੁਝ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਵੇਖੋ ਜਾਂ CD-ROM ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਬਜਾਇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
189.
Try again to mount the CD-ROM?
2006-03-17
ਫਿਰ CD-ROM ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ?
190.
Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again.
2006-03-17
ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ CD-ROM ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ। ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
191.
Module needed for accessing the CD-ROM:
2006-03-17
CD-ROM ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੈਡੀਊਲ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ:
192.
The automatic detection didn't find a CD-ROM drive. You can try to load a specific module if you have a unusual CD-ROM drive (that is neither IDE nor SCSI).
2006-03-17
ਸਵੈ ਖੋਜ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੀ। ਤੁਸੀਂ ਖਾਸ ਮੈਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਨਾ-ਵਰਤੀ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਹੈ (ਜਿਹੜੀ ਨਾ ਤਾਂ IDE ਅਤੇ ਨਾ SCSI ਹੈ)।
2006-03-17
ਸਵੈ ਖੋਜ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੀ। ਤੁਸੀਂ ਖਾਸ ਮੈਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਨਾ-ਵਰਤੀ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਹੈ (ਜਿਹੜੀ ਨਾ ਤਾਂ IDE ਅਤੇ ਨਾ SCSI ਹੈ)।
193.
Device file for accessing the CD-ROM:
2006-03-17
CD-ROM ਵਰਤਣ ਲਈ ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ:
194.
In order to access your CD-ROM drive, please enter the device file that should be used. Non-standard CD-ROM drives use non-standard device files (such as /dev/mcdx).
2006-03-17
ਤੁਹਾਡੀ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ ਦਿਓ ਜੋ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਨਾਨ-ਮਿਆਰੀ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਨਾਨ-ਮਿਆਰੀ ਜੰਤਰ ਫਾਇਲਾਂ (ਜਿਵੇਂ /dev/mcdx) ਵਰਤਦਾ ਹੈ।