Translations by Changwoo Ryu

Changwoo Ryu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 869 results
76.
The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out completely.
2008-10-10
선택한 언어로 번역하지 않은 대화 상자가 나타날 가능성은 매우 작습니다. 하지만 완전히 배제할 수는 없습니다.
77.
Unless you have a good understanding of the alternative language, it is recommended to either select a different language or abort the installation.
2012-03-09
대신 사용할 언어에 대해 잘 이해하고 있는 게 아니라면, 다른 언어를 선택하거나 설치를 멈추시기를 권장합니다.
2008-10-10
대신 사용할 언어에 대해 잘 이해하고 있는 게 아니라면, 다른 언어를 선택하거나 설치를 멈추시기를 권장합니다
78.
If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a different language, or you can abort the installation.
2008-10-10
계속하지 않으려면 다른 언어를 선택하거나 설치를 멈출 수 있습니다.
82.
Choose other locales to be supported:
2008-10-10
지원할 다른 로캘 선택:
83.
You may choose additional locales to be installed from this list.
2008-10-10
이 목록에서 설치할 로캘은 추가로 선택할 수 있습니다.
84.
Africa
2008-10-10
아프리카
85.
Asia
2008-10-10
아시아
86.
Atlantic Ocean
2008-10-10
대서양
87.
Caribbean
2008-10-10
카리브해
88.
Central America
2008-10-10
중미
89.
Europe
2008-10-10
유럽
90.
Indian Ocean
2008-10-10
인도양
91.
North America
2008-10-10
북미
92.
Oceania
2008-10-10
오세아니아
93.
South America
2008-10-10
남미
94.
Choose a continent or region:
2008-10-10
대륙이나 지역을 선택하십시오:
95.
The continent or region in which the desired country is located.
2008-10-10
원하는 국가가 속해 있는 대륙이나 지역.
97.
. Arabic
2012-03-09
. 아랍어
99.
# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
2012-03-09
# 키릴 문자 - KOI8-R 및 KOI8-U
100.
# Cyrillic - non-Slavic languages
2012-03-09
# 키릴 문자 - 슬라브어 아님
101.
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
2012-03-09
# 키릴 문자 - 슬라브어 (보스니아어 및 세르비아어 라틴 문자 포함)
107.
# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
2012-03-09
# Latin1 및 Latin5 - 서유럽 언어 및 터키어
108.
# Latin2 - central Europe and Romanian
2012-03-09
# Latin2 - 중앙 유럽 언어 및 루마니아어
109.
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
2012-03-09
# Latin3 및 Latin8 - 치체와어, 에스페란토어, 아일랜드어, 몰타어, 웨일스어
110.
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
2012-03-09
# Latin7 - 리투아니아어, 라트비아어, 마오리어, 마샬 제도 언어
113.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
2012-03-09
. 조합 - 라틴, 슬라브어 키릴 문자, 히브리어, 기초 아랍어
114.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
2012-03-09
. 조합 - 라틴, 슬라브어 키릴 문자, 그리스어
115.
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
2012-03-09
. 조합 - 라틴, 슬라브어 및 슬라브어 아닌 키릴 문자
116.
Character set to support:
2012-03-09
지원할 문자 집합:
117.
Please choose the character set that should be supported by the console font.
2012-03-09
콘솔 글꼴이 지원해야 하는 문자 집합을 선택하십시오.
118.
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
2012-03-09
프레임 버퍼를 사용하지 않으면, "."으로 시작하는 선택을 하면 콘솔에서 사용할 수 있는 색 수가 줄어듭니다.
125.
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked and the current configuration will be preserved.
2012-03-09
이 키보드 배치를 유지할지 여부를 선택하십시오. 유지한다면 이 뒤로는 키보드 배치에 관한 질문을 받지 않고 현재 설정을 계속 사용합니다.
128.
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
2012-03-09
이 키보드 배치를 유지할지 여부를 선택하십시오. 유지한다면 이 뒤로는 키보드 배치에 관한 질문을 받지 않습니다.
132.
Font for the console:
2012-03-09
콘솔에 사용할 글꼴:
133.
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
2012-03-09
"VGA"는 전통적인 모양이고 여러가지 언어는 중간 정도 처리합니다. "Fixed"는 간단한 모양이고 여러 언어 처리가 더 낫습니다. "Terminus"는 눈의 피로가 줄어들 수 있는 대신, 다른 심볼의 모양이 비슷한 경우가 있어서 프로그래머에게는 문제가 될 수 있습니다.
134.
If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
2012-03-09
Terminus 글꼴의 굵은 버전을 사용하려면 TerminusBold (프레임버퍼를 사용하는 경우) 혹은 TerminusBoldVGA를 (기타의 경우) 선택하십시오.
136.
Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2012-03-09
리눅스 콘솔의 글꼴 크기를 선택하십시오. 참고로 컴퓨터가 부팅할 때 나타나는 글꼴 크기는 16입니다.
137.
Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either).
2012-03-09
리눅스 콘솔에서 사용할 글꼴의 크기를 선택하십시오. 글꼴 크기에 해당하는 정수 값을 입력하면 모든 콘솔 드라이버에 사용합니다. 이 수는 글꼴의 높이를 (스캔라인의 수를) 나타냅니다. 다른 방법으로 글꼴을 높이x너비 형식으로 쓸 수도 있습니다. 하지만 이런 형식을 사용하려면 kbd 콘솔 패키지 (console-tools 패키지 아님) 및 프레임버퍼가 (단 프레임 버퍼 드라이버 중에서 RadeonFB 드라이버는 지원하지 않습니다) 필요합니다.
138.
Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on the console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2012-03-09
글꼴 높이를 통해 콘솔 기호의 실제 크기를 알 수 있습니다. 참고로 컴퓨터가 부팅할 때 사용하는 글꼴의 크기는 16입니다.
139.
Encoding to use on the console:
2012-03-09
콘솔에 사용할 인코딩:
150.
Control+Shift
2012-03-09
Ctrl+Shift
151.
Control+Alt
2012-03-09
Ctrl+Alt
153.
Left Control+Left Shift
2012-03-09
오른쪽 Ctrl+왼쪽 Shift
155.
Left Control
2012-03-09
왼쪽 Ctrl
157.
Left Logo key
2012-03-09
왼쪽 로고 키
159.
No toggling
2012-03-09
토글 안 함
160.
Method for toggling between national and Latin mode:
2012-03-09
언어별 모드와 라틴 모드 토글하는 방법:
161.
You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout.
2012-03-09
언어별 키보드 배치와 표준 라틴 키보드 배치 사이에 토글하는 방법이 필요합니다.
162.
Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.
2012-03-09
오른쪽 Alt 키나 Caps Lock 키를 자주 사용합니다. (Caps Lock을 사용하는 경우 원래 기능인 대소문자 전환은 Shift+Caps Lock 조합을 사용합니다.) Alt+Shift 조합도 많이 사용합니다. 하지만 이 조합이 필요한 이맥스 및 기타 프로그램에서 이 키 조합을 사용하지 못하게 됩니다.