Translations by Changwoo Ryu

Changwoo Ryu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 869 results
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2008-10-10
이 설치 단계보다 먼저 해야 하는 단계를 아직 수행하지 않았습니다.
2008-10-10
이 설치 단계보다 먼저 해야 하는 단계를 아직 수행하지 않았습니다.
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2008-10-10
debconf를 사용하는 패키지에서는 물어보는 질문에 우선 순위를 매깁니다. 지정한 우선 순위 혹은 그보다 높은 우선 순위의 질문들만 나타납니다. 더 낮은 질문들은 건너 뜁니다.
19.
No
2012-03-09
아니요
21.
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2010-04-26
<Tab> 이동, <스페이스> 선택, <Enter> 단추 활성화
22.
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2010-04-26
<F1> 도움말, <Tab> 이동, <스페이스> 선택, <Enter> 단추 활성화
25.
Screenshot
2008-10-10
스크린샷
26.
Screenshot saved as %s
2008-10-10
스크린샷을 %s 파일로 저장했습니다.
29.
Display this help message
2010-04-26
이 도움말 메시지를 표시합니다
35.
[Press enter to continue]
2008-10-10
[계속하시려면 <Enter>를 누르십시오]
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2010-04-26
이 메시지가 없어지면, 본 쉘과 비슷한 "ash"를 실행합니다.
2008-10-10
이 메세지가 없어지면, 본 쉘과 비슷한 "ash"를 실행합니다.
43.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2008-10-10
설치를 끝마치지 않으면, 시스템이 사용 불가능한 상태로 남게 될 것입니다.
45.
Registering modules...
2010-04-26
모듈을 등록하는 중입니다...
46.
Terminal plugin not available
2009-03-10
터미널 플러그인을 사용할 수 없습니다
47.
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
2009-03-10
이 debian-installer 빌드는 쉘을 실행하려면 터미널 플러그인이 필요합니다. 하지만 이 플러그인이 없습니다.
48.
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
2009-03-10
이 기능은 "추가 컴포넌트를 읽어들이는 중입니다"까지 설치를 진행하면 사용할 수 있습니다.
49.
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
2009-03-10
다른 방법으로 Ctrl+Alt+F2를 눌러서 쉘을 열 수 있습니다. 설치 프로그램으로 돌아오려면 Alt+F5를 누르십시오.
50.
Installer components to load:
2008-10-10
읽어들일 설치 프로그램 컴포넌트:
51.
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
2008-10-10
설치프로그램은 필요한 컴포넌트를 대부분 자동으로 읽어들이므로, 여기에 표시하지는 않습니다. 중요도가 낮아 선택사항인 컴포넌트는 여기에 표시합니다. 이 사항이 필요한 사용자는 많지 않겠지만, 일부 사용자에게는 중요할 수 있습니다.
52.
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
2008-10-10
선택한 컴포넌트에 또 다른 컴포넌트가 필요한 경우, 그 필요한 컴포넌트를 자동으로 읽어들입니다.
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2008-10-10
메모리를 절약하기 위해 설치프로그램은 꼭 필요한 컴포넌트만 선택합니다. 기본설치에 필요하지는 않지만 일부 사용자에게 필요한 컴포넌트가 있을 수 있습니다. 특히 기본적으로 선택하지 않는 커널 모듈도 있으므로 목록을 잘 보고 필요한 컴포넌트를 선택하십시오.
54.
Loading additional components
2009-03-10
추가 컴포넌트를 읽어들이는 중입니다
2008-10-10
설치 프로그램 컴포넌트 다운로드
2008-10-10
설치 프로그램 컴포넌트 다운로드
55.
Retrieving ${PACKAGE}
2008-10-10
${PACKAGE} 패키지를 가져오는 중입니다
2008-10-10
${PACKAGE} 패키지를 가져오는 중입니다
56.
Configuring ${PACKAGE}
2008-10-10
${PACKAGE} 패키지를 설정하는 중입니다
2008-10-10
${PACKAGE} 패키지를 설정하는 중입니다
57.
Failed to load installer component
2012-03-09
설치 프로그램 컴포넌트를 읽어들이는데 실패했습니다
2008-10-10
설치 프로그램 컴포넌트를 읽어들이는 데 실패했습니다
2008-10-10
설치 프로그램 컴포넌트를 읽어들이는 데 실패했습니다
58.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2012-03-09
알 수 없는 이유로 ${PACKAGE} 패키지를 읽어들이는데 실패했습니다. 중지합니다.
2008-10-10
알 수 없는 이유로 ${PACKAGE} 패키지를 읽어들이는 데 실패했습니다. 중지합니다.
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2008-10-10
미러 사이트에서 설치하시는 거라면, 다른 버전의 우분투를 설치하면 이 문제를 피해갈 수도 있습니다. 커널 모듈 없이 계속하신다면 아마도 설치가 실패할 것입니다.
63.
Choose a locale:
2008-10-10
로캘을 고르십시오:
2008-10-10
로캘을 고르십시오:
64.
Based on your language and country choices, the following locale parameters are supported.
2008-10-10
언어와 국가 선택에 따라 데비안에서는 다음 로캘 인자를 지원합니다.
66.
Language selection no longer possible
2008-10-10
이제 언어는 선택할 수 없습니다
2008-10-10
이제 언어는 선택할 수 없습니다
67.
At this point it is no longer possible to change the language for the installation, but you can still change the country or locale.
2008-10-10
이제 설치에 사용할 언어는 바꾸지 못합니다. 하지만 국가나 로캘을 바꿀 수는 있습니다.
68.
To select a different language you will need to abort this installation and reboot the installer.
2008-10-10
다른 언어를 선택하려면 설치를 멈추고 설치 프로그램을 다시 시작해야 합니다.
69.
Continue the installation in the selected language?
2008-10-10
선택한 언어로 계속 설치하시겠습니까?
70.
The translation of the installer is incomplete for the selected language.
2008-10-10
설치 프로그램의 선택한 언어 번역이 불완전합니다.
2008-10-10
설치 프로그램의 선택한 언어 번역이 불완전합니다.
71.
The translation of the installer is not fully complete for the selected language.
2008-10-10
설치 프로그램의 번역이 선택한 언어에서는 완전하지 않습니다.
72.
This means that there is a significant chance that some dialogs will be displayed in English instead.
2008-10-10
그래서 일부 대화 상자에서 영어로 표시될 수 있습니다.
73.
If you do anything other than a purely default installation, there is a real chance that some dialogs will be displayed in English instead.
2008-10-10
기본값 설치 외의 설치를 하는 경우, 일부 대화 상자에서 영어로 표시될 수 있습니다.
74.
If you continue the installation in the selected language, most dialogs should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - some may be displayed in English instead.
2008-10-10
선택한 언어로 설치를 계속하면, 대부분의 대화 상자에서는 올바르게 표시되지만 (특히 고급 옵션을 사용하는 경우) 일부 대화 상자에서 영어로 표시될 수 있습니다.
75.
If you continue the installation in the selected language, dialogs should normally be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - there is a slight chance some may be displayed in English instead.
2008-10-10
선택한 언어로 설치를 계속하면, 대화 상자에서는 보통 올바르게 표시되지만 (특히 고급 옵션을 사용하는 경우) 일부 대화 상자에서 영어로 표시될 수도 있습니다.